"Рафаэль Сабатини. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора

г. избран командиром буканьеров, и под его командованием был вскоре
разграблен кубинский город Пуэрто-Принсипе (ныне - Камагуэй), потом Морган
дерзко взял штурмом Портобело, совершил успешный рейд по испанским селениям
вокруг озера Маракайбо и наконец руководил взятием Панамы. Последнее событие
случилось уже после заключения мира с Испанией, поэтому Морган был арестован
и отправлен в Лондон (апрель 1672 г.). Отношения с Испанией вскоре снова
ухудшились, и в 1674 г. король Карл II возвел Моргана в рыцарское
достоинство, а потом отправил губернатором на Ямайку, где бывший пират жил в
почете и достатке до конца своих дней.].
Майор едва верил своим ушам.
- Уж не Генри Моргана ли вы имеете в виду? - поинтересовался он.
- Ну да, сэра Генри Моргана, нынешнего губернатора Ямайки.
- И... - нахмурив брови, майор запнулся на полуслове. - И вы плавали с
ним? С Генри Морганом?
Де Берни не понял удивления собеседника. И самым непринужденным голосом
продолжал:
- Совершенно верно. Я был с ним в Портобело. А в Панаме я командовал
французским легионом. Тогда мы с лихвой отомстили за кровь, пролитую на
Санта-Каталине.
Мисс Присцилла воззрилась на него широко раскрытыми, сверкающими
глазами. Майор побледнел, но в душе он ликовал.
Наступило долгое молчание, тем временем де Берни положил себе немного
мармелада из гуаявы [Гуаява - вечнозеленое дерево семейства миртовых;
родина - тропическая Америка; его кисло-сладкие сочные плоды, содержащие до
11 % сахара, стали излюбленным лакомством во многих странах.] и снова
наполнил кубок перуанским вином. Не успел он поставить назад пузатую
бутылку, как майора прорвало:
- Так... выходит, вы пират! Отпетый разбойник! Черт возьми, и вы еще
гордо об этом заявляете!
Испуганные, мисс Присцилла и капитан вмешались одновременно:
- Барт! - воскликнула мисс.
- Майор Сэндз! Сударь! - вскричал капитан.
В их возгласе прозвучал укор. Но де Берни и бровью не повел.
Улыбнувшись своим недоумевающим защитникам, он сделал жест длинной, тонкой
рукой, призывая их к спокойствию.
- Пират? - с усмешкой проговорил он. - О нет! Если хотите - флибустьер
или буканьер!
Толстые губы майора презрительно искривились.
- Какая разница?
- Очень большая.
Капитан поспешил растолковать майору то, что, видимо, в силу своего
гордого нрава, не соблаговолил объяснить ему молодой человек. Буканьеры и
флибустьеры были в некотором роде признаны правительствами Англии и Франции,
и действия их поощрялись, так как они сражались с кровожадными испанцами и
нападали только на испанские корабли и колонии.
Тут в разговор снова вступил де Берни:
- И поверьте, мы сражались достойно, лучше других... Доведись вам
участвовать в наших рейдах, вы бы сейчас рассуждали совсем по-другому...
И он принялся вспоминать свои былые приключения. Рассказал о невероятно
дерзком рейде в Панаму [Нападение пиратов на г. Панаму - реальный