"Рафаэль Сабатини. Черный лебедь " - читать интересную книгу автораг. избран командиром буканьеров, и под его командованием был вскоре
разграблен кубинский город Пуэрто-Принсипе (ныне - Камагуэй), потом Морган дерзко взял штурмом Портобело, совершил успешный рейд по испанским селениям вокруг озера Маракайбо и наконец руководил взятием Панамы. Последнее событие случилось уже после заключения мира с Испанией, поэтому Морган был арестован и отправлен в Лондон (апрель 1672 г.). Отношения с Испанией вскоре снова ухудшились, и в 1674 г. король Карл II возвел Моргана в рыцарское достоинство, а потом отправил губернатором на Ямайку, где бывший пират жил в почете и достатке до конца своих дней.]. Майор едва верил своим ушам. - Уж не Генри Моргана ли вы имеете в виду? - поинтересовался он. - Ну да, сэра Генри Моргана, нынешнего губернатора Ямайки. - И... - нахмурив брови, майор запнулся на полуслове. - И вы плавали с ним? С Генри Морганом? Де Берни не понял удивления собеседника. И самым непринужденным голосом продолжал: - Совершенно верно. Я был с ним в Портобело. А в Панаме я командовал французским легионом. Тогда мы с лихвой отомстили за кровь, пролитую на Санта-Каталине. Мисс Присцилла воззрилась на него широко раскрытыми, сверкающими глазами. Майор побледнел, но в душе он ликовал. Наступило долгое молчание, тем временем де Берни положил себе немного мармелада из гуаявы [Гуаява - вечнозеленое дерево семейства миртовых; родина - тропическая Америка; его кисло-сладкие сочные плоды, содержащие до 11 % сахара, стали излюбленным лакомством во многих странах.] и снова бутылку, как майора прорвало: - Так... выходит, вы пират! Отпетый разбойник! Черт возьми, и вы еще гордо об этом заявляете! Испуганные, мисс Присцилла и капитан вмешались одновременно: - Барт! - воскликнула мисс. - Майор Сэндз! Сударь! - вскричал капитан. В их возгласе прозвучал укор. Но де Берни и бровью не повел. Улыбнувшись своим недоумевающим защитникам, он сделал жест длинной, тонкой рукой, призывая их к спокойствию. - Пират? - с усмешкой проговорил он. - О нет! Если хотите - флибустьер или буканьер! Толстые губы майора презрительно искривились. - Какая разница? - Очень большая. Капитан поспешил растолковать майору то, что, видимо, в силу своего гордого нрава, не соблаговолил объяснить ему молодой человек. Буканьеры и флибустьеры были в некотором роде признаны правительствами Англии и Франции, и действия их поощрялись, так как они сражались с кровожадными испанцами и нападали только на испанские корабли и колонии. Тут в разговор снова вступил де Берни: - И поверьте, мы сражались достойно, лучше других... Доведись вам участвовать в наших рейдах, вы бы сейчас рассуждали совсем по-другому... И он принялся вспоминать свои былые приключения. Рассказал о невероятно дерзком рейде в Панаму [Нападение пиратов на г. Панаму - реальный |
|
|