"Рафаэль Сабатини. Черный лебедь " - читать интересную книгу автора - Да, черт возьми! Может, вы и правы. Но в данном-то случае какая у вас
необходимость лебезить перед этим сбродом? - Вам разве непонятно? А вот мисс Присцилла, уверен, меня понимает... Девушка спокойно встретила взгляд его темных глаз. - Думаю - да. Вы пытаетесь сделать их своими союзниками. - Не только моими, но и вашими. - Должен вам сказать, этот Лич порядочная скотина, хитер как дьявол, упрям и жесток. Да, я заключил с ним союз - думал сыграть на его жадности, однако может статься и так, что из-за его мерзкого характера, тупости или обыкновенной привередливости все мои планы рухнут. Поэтому не судите меня строго, ведь у меня должен быть крепкий щит на случай, если придется защищаться. И щитом этим, смею надеяться, будут верность и преданность моих людей. Майор не смог скрыть гримасу недовольства. - Преданность! Великий Боже! Слишком дорого вы собираетесь за нее заплатить... - Может, и так. Но вы упускаете одно обстоятельство: если меня прикончат, майор, то следом за мной та же участь ожидает вас и мисс Присциллу. Майор смертельно побледнел, а француз, взглянув на него, усмехнулся. - А посему будьте любезны выбирать выражения, говоря о средствах, к коим я прибегаю, стараясь оградить вас от напастей, потому как подонки из шайки Лича способны на любую гадость. В это же самое время в хижине Лича Уоган и Холлиуэл, сидя за столом со своим главарем, взбалмошным Эллисом и бесстрастным Бандри, также обсуждали Сначала Лич не проявил по этому поводу никакой тревоги. - Ну и что? - проворчал он. - Пускай себе тешится, пока не выведет нас на испанцев. А там уж настанет и его черед, и будьте спокойны, тогда ему будет не до веселья. Для Эллиса и Бандри этот жуткий намек был откровением - о том, как их капитан собирался поквитаться со своим союзником, они слышали впервые. Глаза Эллиса полыхнули странным диким огнем. Веки Бандри медленно то поднимались, то опускались, как у птицы под обжигающими лучами солнца, его лицо, как всегда, хранило застывшее выражение. Толстяк Холлиуэл склонился к столу. И неторопливо заговорил: - Ты уверен, капитан, что он ни о чем не догадывается? - Ну а если и так, что с того? Ведь он же тут, рядом. Считай - в наших руках. Думаешь, ему удастся улизнуть? Маленькие глазки Холлиуэла сузились, превратившись в две черные точки на одутловатом лице. - Ты, видать, считаешь, он свалился к тебе в лапы, как доверчивый птенчик, так, что ли? - насмешливо спросил он. - У него не было выхода! - презрительно ответил Лич. - Как же, держи карман шире, - возразил Холлиуэл. - Ведь, по его словам, он навострился на Гваделупу за кораблем и людьми, а после - к нам. Но тут объявились мы - как раз то, что нужно. А он вдруг насторожился... Если б он свалился к нам с посудиной и людьми, вел бы себя как кум королю, не то, что сейчас. Нет, точно говорю, он обо всем догадывается! - Ну и что из этого? Что, черт возьми, он сможет сделать? |
|
|