"Жан Саду. Временный персонал [D]" - читать интересную книгу автора

зрителя, не знающего правил игры. Постойте-ка, мы опаздываем
на поезд.
Они едва успели вскочить в вагон. Даро при этом удивил
Майю своей акробатической гибкостью, довольно необычной для
домоседа.
Поезд, следующий из Бордо, был наполовину пуст. Они
оказались одни в купе. На сиденье кто-то оставил журнал.
Набранный крупным шрифтом заголовок сообщал об убийстве ка-
кой-то женщины. Майе стало не по себе, но, к счастью, она не
была суеверной.
Искурив огромное количество сигарет, Майя и Даро долго
болтали о разных вещах. После того, когда поезд проехал Нар-
бонну, Майя осторожно спросила:
- Что это за штуковины, о которых вы говорили вчера?
Как их... Катализаторы? Боюсь показаться идиоткой...
- Это продукты, которые вызывают катализ.
- А что такое катализ?
- Повышение скорости химической реакции, - не задумыва-
ясь ни на минуту ответил Даро. - Вот такие "штуковины" - ка-
тализаторы необходимы для многих отраслей промышленности, а
во многих странах их нет. Поскольку многие государства зап-
ретили экспорт некоторых катализаторов, то их у них воруют.
Отсюда контрабанда.
- Катализаторы слишком тяжелы?
- Они могут быть в виде пудры, которую очень легко пе-
ревозить. Несколько сотен кило хватило бы целой индустрии на
год, или даже на несколько лет.
- Как вы много знаете...
- Учитесь блистать на публике, - засмеялся Даро, - за-
очные курсы стоят всего лишь 1ОО франков в месяц.
В Нарбонне в их купе вошла солидная пара. На нем был
галстук, в руках новенький чемодан. На ней красивая укладка,
на руках белые перчатки. Когда дама снимала их, послышался
хруст кожи. Он развернул свежий номер "Монд", она достала
пакет с бутербродами.
Майя, наклонившись вперед, прошептала:
- Я не совсем поняла, почему запрещают экспорт некото-
рых катализаторов?
Даро отвечал, также понизив голос:
- В интересах национальной безопасности. Ты знаешь...
Два блока. Восток-Запад...
- В таком случае, эта контрабанда квалифицируется как
предательство, - в голосе Майи чувствовалось какое-то сла-
дострастие.
- Несомненно.
- И много за это дают?
Даро наклонил голову и посмотрел на мизинец как ювелир,
оценивающий стоимость драгоценного камня.
- Это зависит от характера контрабанды. Если не считать
дополнительного риска, все может кончится пожизненными при-