"Франсуаза Саган. Потерянный профиль" - читать интересную книгу авторасела за свой стол. Прошло некоторое время, пока я поняла, что речь идет обо
мне. - ...я в крайнем затруднении, - говорил Дюкре. - Когда вы попросили меня принять ее, у меня не было никаких оснований для отказа. В конце концов, человек нуждался в работе, а у меня из-за денежных затруднений не хватало сотрудников. И поскольку вы предложили выплачивать ей жалованье... Нет, ничего не изменилось, только я думал, что она в курсе дела. В течение двух месяцев - с тех пор как вы решили - для нее - расширить мой журнал, я внимательно наблюдал за ней. Она ничего не знает... Мне неизвестны ваши планы... Я понимаю, это меня не касается, но если однажды она обо всем узнает, я буду выглядеть человеком без правил, а я не таков. Это похоже на западню... Он перестал говорить, потому что я стояла на пороге и в ужасе глядела на него. Он тихонько положил трубку, указал мне на кресло против себя, я машинально села. Мы не сводили друг с друга глаз. - Добавить нечего, я полагаю, - сказал он. Он был еще более бледен и сер, чем обычно. - Нет, - ответила я, - по-моему, я все поняла. - Намерения г-на Крама показались мне добрыми, и я вправду думал, что вы в курсе дела. Затруднения у меня появились два месяца назад, когда он попросил побольше занять вас, заставить вас разъезжать... В общем, я не понимал, в чем дело, пока вы не представили мне Луи Дале. Мне было трудно дышать. Мне было стыдно за себя, за него, за Юлиуса, но с особой горечью и отчаянием я думала о молодой, умной, чуткой и образованной женщине, какой вообразила себя среди этих пыльных стен. - Знаете, - начал Дюкре, - это ничего не меняет. Я готов снова позвонить г-ну Краму и отказаться от этого нового журнала, а вы останетесь у нас. Я улыбнулась ему, вернее, попыталась улыбнуться, но мне это было мучительно. - Это будет слишком глупо, - ответила я. - Уйти мне необходимо, но не думаю, что Юлиус окажется настолько мелким, чтобы отыграться на вас. Секунду длилось молчание. Мы смотрели друг на друга с какой-то нежностью. - Мое предложение остается в силе, - произнес он, - и если когда-нибудь вам понадобится друг... Простите меня, Жозе, я относился к вам, как к капризу... - Так оно и есть, - ответила я спокойно. - Во всяком случае, было. Я вам позвоню. Я быстро вышла, потому что у меня щипало глаза. Я огляделась: кабинет, как бы отмеченный печатью усталости, бумаги, репродукции, пишущие машинки - какая внушающая доверие декорация для иллюзии - и выбежала. Я остановилась не у первого кафе, где собиралась наша дружная компания, а у следующего. Что-то распрямлялось во мне, и не осталось ничего, кроме желания узнать, разоблачить - все равно что. Я не могла обратиться к Юлиусу. Он превратит мое предательство, эту покупку меня - в простую предупредительность благородного человека, в подарок заблудшей молодой женщине. Я знала лишь одного человека, достаточно ненавидевшего меня, чтобы быть откровенным. Это была кровожадная г-жа Дебу. Я позвонила ей. О чудо - она была дома. |
|
|