"А.Н.Сахаров Дипломатия Святослава (djvu) " - читать интересную книгу автора

отражении в них как устных народных, так и письменных источников вполне
правомерна. В историографии давно уже было замечено, что о поражениях
Святослава летописец не знал: народное предание их не донесло до XII
века, так как вернувшиеся в Киев руссы, видимо, умалчивали о своих
неудачах. Наиболее убедительным аргументом в пользу того, что автор
"Повести временных лет" не фальсифицировал события, а просто не знал о
них, является его полная уверенность, что русские послы явились к
Цимисхию для заключения договора 971 года в Доростол. Сведения о месте
заключения договора летописец взял из текста самого договора и посчитал,
что в этом городе и находился Цимисхий. Таким образом, он признал, что
город был взят греками, чего в действительности не было.

В то же время к "народной памяти" А. А. Шахматов отнес сведения о
готовности греков во время переговоров со Святославом уплатить руссам как
традиционную дань, так и контрибуцию на войско, что являлось обычным
условием соглашений Византии с руссами и другими "варварскими"
государствами в прежние времена. А. А. Шахматов, не обратив внимания на
постоянство сведений об уплате дани, посчитал их преданием. Между тем
именно этот факт, очевидно, является одним из наиболее достоверных во
всей истории походов, поскольку вполне соответствует всему строю
отношений Руси с империей в IX-X веках31.

Можно согласиться с историком относительно "книжности" ряда
приводимых им летописных сведений, за исключением, пожалуй, его мнения о
том, что "скромный монах" не мог знать торгового и политического значения
Переяславца. Этот аргумент неубедителен, так как многие другие весьма
значительные события и факты были известны этому монаху и нет оснований
полагать, что данный факт он должен был обязательно почерпнуть из
болгарской хроники.

Сравнивая сведения греческих хроник и русской летописи, мы уже
обратили внимание на то, что им свойственны некоторые общие мотивы.
Вопрос стоит так: либо русский автор воспользовался каким-то источником,
восходящим к византийским хроникам, либо сам знал события, которые были
отражены и в византийских источниках. Вторая гипотеза представляется нам
более вероятной. Канва событий второго похода действительно сходна у
византийских и русского авторов, однако различия в деталях гак
существенны (например, сведения о битве руссов и греков под Аркадиополем,
событиях под Доростолом и др.), что приходится сомневаться в знании
русским автором какой-то болгарской пли византийской хроники. Из нее
летописец мог бы почерпнуть неизмеримо больше сведений для возвеличивания
русского князя, чем он это сделал, и уж во всяком случае не указывать
вымышленного факта захвата Доростола Цимисхием.

Кроме того, нельзя забывать, что летописцу известен полный текст
русско-византийского договора 971 года, которого не знал ни один
византийский автор, а это весьма веский довод в пользу того, что
летописец располагал сведениями чисто русского происхождения.

Можно считать, что описание событий, происшедших в Киеве в 968-970