"Гектор Хью Манро. Волчица (ужастик)" - читать интересную книгу автора

- Я и не шучу, уверяю вас, я говорю совершенно серьезно. Только не
превращайте меня сегодня. У нас в распоряжении всего восемь пристойных
игроков в бридж, и мне не хотелось бы нарушать этого равновесия. Завтра у
нас будут гости. Завтра вечером, после обеда...
- При нашем настоящем недостаточном знании этих таинственных сил, стоит
говорить о них с большим смирением и меньшим презрением, заявил Леонард с
такой холодностью, что разговор туг же перешел на другие темы.
Кловис Сангрейл был необыкновенно молчалив на протяжении всего
разговора о могуществе Сибирской Магии; но после ланча он увел лорда
Пэбхэма в биллиардную, чтобы там с глазу на глаз обсудить интересующий его
вопрос.
- Нет ли у вас в вашем зверинце волчицы? Волчицы с достаточно мягким
нравом?
Лорд Пэбхэм задумался, а потом произнес:
- Есть, ее зовут Луиза. Довольно необычная особь из рода лесных волков.
Я выменял ее несколько лет тому назад на пару арктических лисиц.
Должен сказать, что, пожив в моем зверинце, звери становятся почти
ручными, а у Луизы просто ангельский характер, если таковой вообще бывает
у волчиц. А почему вы спрашиваете об этом?
- Я хотел бы, чтобы вы одолжили мне ее на завтрашний вечер, ответил
Кловис с небрежностью, как будто просил одолжить ему теннисную ракетку или
коралловые запонки.
- На завтрашний вечер?
- Да, ведь волки ночные животные, так что Луиза вряд ли будет возражать
против прогулки в столь поздний час, как ни в чем не бывало заявил Кловис.
Один из ваших людей должен забрать ее в Пэбхэм-парке завтра в сумерки и
потихоньку провести в дом как раз в тот момент, когда на пороге зимнего
сада появится Мэри Хэмптон.
Лорд Пэбхэм некоторое время взирал на Кловиса с вполне понятным
изумлением, а потом расхохотался.
- А, вы задумали сыграть с ними шутку? И решили сами показать чудо в
духе Сибирской Магии? А Мэри Хэмптон захочет вам подыграть?
- С Мэри я все улажу, если вы только поручитесь за Луизу и ее мягкий
нрав.
- Я ручаюсь.
Гости все прибывали и прибывали, а Леонард все больше и больше
раздувался от гордости и осознания собственной значимости. За обедом на
следующий день он произнес длинную речь о могуществе таинственных и
незримых сил, и продолжил говорить об этом в гостиной, куда подали кофе
перед началом игры в бридж. Тетка с воодушевлением слушала
разглагольствования Леонарда, но ее жаждущая сенсаций душа требовала
чего-то большего, чем простое сотрясание воздуха.
- А почему бы тебе, Леонард, не продемонстрировать всем свои
возможности? предложила она. Преврати что-нибудь во что-нибудь. Он это
может, знаете ли, обратилась она к собравшимся, конечно, если захочет.
- О да, конечно, серьезно ответила Мэвис Пеллингтон, и ее поддержали
все присутствующие, даже те, кто не пришел в восторг от перспективы
увидеть воочию волшебствующего любителя.
Леонард почувствовал, что от него ждут чуда.
- У кого-нибудь, вопросил он, есть трехпенсовик или другая вещица, не