"Саки (Гектор Хью Манро). Рождественские радости Реджинальда (и др. рассказы)" - читать интересную книгу автораСаки (Гектор Хью Манро).
Рождественские радости Реджинальда (и др. рассказы) --------------------------------------------------------------- Saki (Hector Hugh Munro) "Reginald's Christmas Revel", 1904. Перевод - В. Ермолин ([email protected]), 2002 --------------------------------------------------------------- - Говорят - сказал Реджинальд, - что печальнее победы - только поражение. Кому приходилось провести так называемые "веселые святки" у скучных знакомых, тот вряд ли с этим согласится. Никогда не забуду одно Рождество, когда я гостил у Бабволдов. Миссис Бабволд кем-то там приходится моему отцу - из тех кузин, которых держат в кладовой на всякий случай - и поэтому я был вынужден принять ее приглашение, когда она послала его в шестой, кажется, раз. Не понимаю, отчего дети должны терпеть за грехи отцов... - нет, в этом ящике нет бумаги. Там у меня только старые меню и програмки с театральных премьер. Миссис Бабволд - дама очень серьезная. Никто еще не видел, чтобы она улыбалась, даже когда говорит подругам гадости, или составляет список покупок. Радости жизни она вкушает печально. Похожее впечатление производит королевский слон в Индии. Ее муж увлекается садоводством, и садовничает в любую погоду. Если мужчина в проливной дождь выходит обирать гусениц с розовых кустов, это означает, что его домашняя жизнь оставляет желать много Там, конечно, были и другие люди. Был майор Какойто, который на кого-то охотился в Лапландии, или еще где-то. Я забыл, на кого, но это не его вина: он только о них и говорил, за каждой едой, и каждый раз упоминал, сколько в них было футов и дюймов, от кончика до кончика, как будто мы собирались шить им на зиму теплое белье. Я его слушал с видом напряженного внимания (оно мне, кажется, к лицу), а потом скромно описал размеры окапи, которого я подстрелил в болотах Линкольншира. Майор сделался очень красивого пурпурного цвета (я, помнится, сразу подумал, что такие занавески подошли бы мне для ванной). Думаю, в тот момент он почти решился меня возненавидеть. Миссис Бабволд подошла с видом сестры милосердия, готовой облегчить муки пострадавших, и спросила, отчего он не напишет книгу охотничьих воспоминаний: вышло бы так интересно! Только позже она вспомнила, что он подарил ей два толстенных тома на эту самую тему, со своим портретом и автографом на фронтисписе, и приложением о привычках арктических мидий. Вечерами мы забывали о дневных заботах и тяготах, и жили полной жизнью. Все решили, что карты - это слишком пустой и легкомысленный способ убивать время, и поэтому большинство играло в так называемые "книги". Выходите в коридор - за вдохновением, надо полагать - а потом возвращаетесь с глупым видом и теплым шарфом вокруг шеи - и все должны догадаться, что вы "Малютка МакГрегор". Я сопротивлялся этому безумию настолько долго, насколько позволяли приличия, но в конце концов, поддавшись своему доброму характеру, согласился переодеться "книгой", только предупредил, что мне понадобится время. Они ждали минут сорок, пока я на кухне играл с мальчишкой-рассыльным в фужерные кегли; нужно играть пробкой от шампанского, и выиграет тот, кто |
|
|