"Саки (Гектор Хью Манро). Реджинальд о вечеринках ("Реджинальд" #6)" - читать интересную книгу автораСаки (Гектор Хью Манро)
Реджинальд о вечеринках (Реджинальд-6) (пер. Игорь Богданов) Вся беда в том, что толком с хозяевами и хозяйками так и не удается сойтись поближе. Познакомиться успеваешь с их фокстерьерами и хризантемами; иногда вовремя соображаешь, как лучше поступить - рассказывать ли историю всем собравшимся в гостиной или же, из опасения навредить общественному мнению, каждому гостю в отдельности; но вот что до хозяина и хозяйки, то они пребывают обыкновенно в таком глубоком тылу, что добраться до них нет никакой возможности. Гостил я как-то в Уорвикшире вместе с одним приятелем, который сам возделывает землю, но в прочих отношениях он человек вполне благоразумный. Никогда бы не подумал, что у него еще и душа есть, а вместе с тем спустя очень короткое время он сбежал с вдовой укротителя львов и определился инструктором игры в гольф где-то на берегу Персидского залива; конечно же, это было крайне аморально с его стороны, поскольку игрок из него посредственный, но то, что он был наделен фантазией, очевидно. Жену его следовало бы пожалеть, поскольку он был единственным в доме человеком, умевшим укрощать гнев кухарки, теперь же ей приходилось карточки с приглашением на обед помечать буквами DV.[2] с креветками будет впредь Вот тут-то она и становится опасна; но даже в худшем проявлении своих чувств она не столь плоха, как та женщина, которая швыряет в вас вопросы, заимствованные из газеты "Купи-продай", Бывают минуты, когда начинаешь сочувствовать Ироду. Примечания 1 От латинского "Deo volente" - если позволит погода. 2 Соус из мяса, рыбы, фруктов или овощей, приправленный куркумовым корнем и разными пряностями. 3 Газета "Exchange and Mart" существует до сих пор. В ней постоянно публикуется колонка вопросов и ответов. |
|
|