"Саки (Гектор Хью Манро). История о святом Веспалусе (Хроники Кловиса-10)" - читать интересную книгу авторановой веры. Епископ, срочно возведенный в сан, валился с ног от усталости,
совершая обряды крещения в наспех сооруженном соборе Св. Одильо. А юноша, еще вчера бывший мучеником, превратился в почитаемого святого, известность которого привлекала в столицу толпы пытливых и преданных поклонников. Веспалус с головой ушел в подготовку к играм и атлетическим состязаниям, которые устраивались в знак начала его правления, и у него не оставалось времени, чтобы следить, как вокруг кипят религиозные страсти; впервые он обратил внимание на существующее положение дел, когда гофмейстер (новоиспеченный и весьма страстный последователь религиозной общины) подал ему для одобрения проект церемонии, в ходе которой предполагалось снести рощу, где обитали священные змеи. "Вашему величеству будет предоставлена честь первому срубить дерево специально освященным топором", - с подобострастием произнес придворный. "Я тебе первому голову отрублю, попадись мне только топор под руку, - с возмущением заявил Веспалус. - Не думаешь ли ты, что я собираюсь начать свое правление с того, что нанесу смертельное оскорбление священным змеям? Это не принесет нам удачи". "Но как же принципы вашего величества?" - озадаченно воскликнул гофмейстер. "Не было у меня никогда никаких принципов, - ответил Веспалус - Я делал вид, что являюсь сторонником христианства, только чтобы досадить Хрикросу. Он так мило выходил из себя. И я был вовсе не против, чтобы меня секли, бранили и прятали в темнице за какие-то пустяки. Но чтобы всерьез обратиться в христианство, как это сделали многие из вас, об этом я и не думал. А священные и неприкосновенные змеи всегда помогали мне, когда я молил у них пчелы не могли меня жалить. Было бы черной неблагодарностью отменить почитание их в самом начале моего правления. Очень жаль, что ты посмел сделать мне подобное предложение". Гофмейстер принялся в отчаянии ломать себе руки. "Но, ваше величество, - застонал он, - люди глубоко почитают вас как святого, титулованные особы легионами обращаются в христианство, а монархи из числа соседей, исповедующие эту веру, присылают специальных дипломатических представителей, чтобы приветствовать вас как брата. Поговаривают о том, чтобы сделать вас святым, покровителем ульев, а мед особого оттенка уже назван "веспалусианским золотым", и подавать его будут только при дворе. Не можете же вы закрыть на все это глаза?" "Я не против того, чтобы меня почитали, любили и уважали, - сказал Веспалус, - я даже не против того, чтобы из меня делали святого, - но в разумных пределах; нельзя требовать, чтобы я и вел себя как святой. Вы должны понять раз и навсегда - я никогда не перестану чтить достоуважаемых и предвещающих удачу змей". Глаза короля цвета тутовой ягоды засверкали при этих словах, и на память гофмейстеру пришла медвежья яма. "Правитель новый, - подумал он, - а нрав все тот же". Наконец в вопросе о религии был найден компромисс, поскольку это стало делом государственной важности. Время от времени король являлся перед своими подданными в национальном соборе в образе святого Веспалуса, а языческую рощу принялись постепенно вырубать, пока от нее ничего не осталось. Священные и достоуважаемые змеи были, однако, перемещены в королевский сад, |
|
|