"Эмилио Сальгари. Гибель Карфагена [И]" - читать интересную книгу автора

- И когда Офир будет у Хирама...
Тогда...
Голос Фульвии внезапно сорвался, и глухое всхлипывание сорвалось с ее
губ.
- Что это? Ты плачешь? - воскликнул Фегор.
- Нет, ты ошибаешься, - твердо ответила Фульвия, нечеловеческим
усилием воли подавив готовые вырваться наружу рыдания. - Тогда я буду
твоей...
Фегор поднялся с места.
- Отлично! - сказал он. - Я согласен. Если Хирам, как ты говоришь,
заплатит мне щедро, то можно предать и Гермона.
Лицо Фульвии исказила гримаса отвращения.
- Н-негодяй! - пробормотала она сквозь зубы, - Надеюсь, новое твое
предательство будет и последним. Она круто повернулась и вышла на улицу.
Первое слово, которое достигло ушей Фульвии и которое на все лады
повторялось возбужденными более обыкновенного кучами прохожих, толпившихся
там и здесь, было:
- Война!
В самом деле, за предыдущую ночь произошли события, которые обрушились
на Карфаген подобно удару грома и привели его население в панический ужас.
Дело в том, что карфагенское войско было разбито нумидийцами; пятьдесят
тысяч отобранных человек, составлявших цвет наемных войск Карфагена, в
сражении под Ороскопом понесли тяжелое поражение от войск старого коварного
царя Нумидии. И как бы в довершение несчастья, в тот же самый день, когда
гибли воины Карфагена, Рим объявил республике войну.
Когда Фульвия вернулась к себе домой и поднялась на второй этаж, она
застала там Талу и его соратников, которые собрались вокруг Хирама. До них
тоже уже дошло известие об ужасном поражении карфагенских войск, и ветераны
страстно обсуждали важные известия. Увидев девушку, они смолкли и устремили
на нее вопросительные взоры.
- Я видела его! - сказала этруска, подходя к Хираму, который при ее
появлении, казалось, побледнел.
- Ты видела Фегора? А Офир? Что с нею?
- Жива и невредима.
- Жива? Офир жива! - радостно воскликнул воин. На его бледных щеках
показался румянец, глаза заблестели.
- Моя Офир жива! - твердил он, улыбаясь. - Ты, Фульвия, возвращаешь
мне жизнь...
- Да. Офир здесь! - упавшим голосом говорила этруска. - Фегор сказал
мне это. Но где она, я еще не знаю.
- И у тебя хватило мужества пойти на свидание с этим человеком? --
невольно удивился Хирам. - А если бы он тебя убил?
Фульвия пожала плечами.
- Что за беда? --промолвила она глухо. - Одной рабыней было ^бы
меньше...
- Зачем говоришь ты так? - с упреком в голосе произнес Хирам. --
Разве ты не чувствуешь себя равной с нами? Садись вот сюда и все
рассказывай.
Повинуясь/приглашению, девушка устало опустилась на скамью рядом с
воином и пересказала по порядку все, о чем она говорила со шпионом.