"Эмилио Сальгари. Гибель Карфагена [И]" - читать интересную книгу автора

Кто знает, что может случиться?
Палуба опустела. На ней остались только молчаливый гортатор, Фульвия и
Хирам. Усевшись на скамью гортатора, Хирам, опустив голову, о чем-то
сосредоточенно думал.
- Ты забыл обо мне. Хирам! - наконец робко вымолвила Фульвия. касаясь
нежной рукой плеча погруженного в печальные размышления воина. - Брат забыл
о той, которую он когда-то называл своей сестрой там, далеко отсюда, в
Италии, на полях несчастной Этрурии... Зачем вырвал ты меня из объятий
смерти? Зачем подвергал себя ужасной опасности ради меня, простой девушки,
дочери чуждой тебе страны?
Воин встрепенулся.
- Прости меня, сестра! - ласково произнес он. - Ты права: я на
минутку забыл о тебе.
- Не извиняйся. Разве ты в долгу передо мной? Если бы не ты, я была бы
уже в стране теней. Что было бы тогда с моей несчастной матерью?
- Как? И твоя мать здесь? В Карфагене? - встрепенулся Хирам. - Как
вы обе попали сюда? Ведь я оставил вас там, в Этрурии, свободными,
счастливыми, спокойными? Если бы я раньше знал, что ты здесь! У меня есть
друзья. Я освободил бы тебя. Отсюда суда так часто ходят в Неаполису и
Путтеоли, что я мог бы давно отправить тебя на родину.
- Значит... значит, ты здесь не ради меня? - с заметным привкусом
горечи прозвучал голос девушки.
- Девочка ты моя! Да мог ли я знать, что ты здесь? Два гола провел я в
изгнании и лишь вчера вернулся сюда. Только на площади я увидел и узнал, что
ты осуждена и тебя принесут в жертву Ваалу-Молоху.
- Но... но почему же ты был там, на площади, с целым отрядом вон нов?
Этот вопрос Фульвии, казалось, поставил Хирама в затруднительное
положение. Несколько мгновений он молчал и глядел в сторону смутно
вырисовывавшихся в темноте циклопических стен города.
Карфагену опять грозит опасность: твоя родина готовится к новой,
ужасной воине с моей родиной! - уклончиво сказал он. - Поэтому-то я бежал
из ссылки и прибыл сюда Я с детских лет участвовал во всех войнах против
римлян под знаменами великого Ганнибала. Я не мог оставаться вдали от
родины, в бездействии. Правда, со мной, как и с Ганнибалом. Карфаген
поступил не так, как было бы должно. Но в стенах этого города увидел я свет,
здесь вечным сном покоятся мои предки. И я вернулся.
- Неужели же тебя, одного из прославленных военачальников Карфагена,
сослали? За что?
- Меня возненавидел поличным причинам один из могущественных суфетов;
и Совет Ста Четырех разделил его ненависть. Но ты, как ты попала сюда? Когда
мы расстались, она была еще почти ребенком. А теперь...
- А теперь - я рабыня! - чуть слышно ответила девушка. - Война
разорила наш благословенный край, мою родину. Отец отправил меня с матерью в
Камы, к родственникам. Там однажды меня и многих других женщин предательски
захватил в плен один из карфагенских кораблей, пришедший в Европу с товарами
фабрик Карфагена. Меня продали сюда, в Карфаген... Это было два года назад.
- Бедняжка! Ты хоть иногда думала, вспоминала обо мне?
- Я? - страстно воскликнула девушка. - О, я все мечтала, что ты
найдешь меня и вырвешь из рабства. Я вспоминала твои слова, искала тебя в
толпе карфагенян. Но тебя нигде не было.