"Дж.Д.Селинджер. День перед прощанием" - читать интересную книгу авторавас в кинохронике, плевать мне на вас!"
Они выбрались на улицу. Бэйб намотал веревку на руку, сел на санки. - Я впереди, - сказал он, устраиваясь поудобнее. - Садись, Мэт. [78] - Только не по Спринг-стрит, - испуганно сказала Мэтта. - Только не по Спринг-стрит, Бэйб. Спускаясь по Спринг-стрит, вылетаешь прямо на Локаст, а там полно машин и грузовиков. Только большие мальчишки, которые ничего не боятся и знают все плохие слова, катаются по Спринг-стрит. Бобби Эрхард в прошлом году попал под машину и убился, и мистер Эрхард нес его на руках, а миссис Эрхард плакала и все такое. Бэйб повернул сани носом к Спринг-стрит и уперся ногами в мостовую. - Давай, садись сзади, - снова сказал он Мэтги. - Только не по Спринт. Нельзя мне кататься по Спрингстрит, Бэйб. Я папе обещала. Он рассердится или, еще хуже, обидится. - Все в порядке, Мэтги, - сказал Бэйб. - Когда ты со мной, все в порядке. Скажешь ему, что была со мной. - Нет, только не по Спринт. Только не по Спринт, Бэйб. Давай лучше по Рэндолф-авеню, а? Там здорово! - Все в порядке. Все будет в порядке, раз ты со мной. Мэтги вдруг села к нему за спину, прижав животом свои учебники. - Готова? - спросил Бэйб. Она не могла выговорить ни слова. - Да ты дрожишь! - сказал Бэйб, наконец сообразив, в чем дело. - Нет. - Не дрожу я. Честное слово. - Нет, - сказал Бэйб. - Дрожишь. Можешь слезать. Ничего такого тут нет. Слезай, Мэт. - Мне хорошо! - сказала Мэтги. - Честное слово, Бэйб. Честно. Видишь? - Нет. Слезай, моя хорошая. Мэтги встала. Бэйб тоже встал и стал обивать снег с полозьев санок. - Я скачусь с тобой по Спринт, Бэйб. Честно. Я скачусь с тобой по Спринт, - взволнованно заговорила Мэтги. - Знаю, - ответил ее брат. - Это я знаю. "Я счастлив, как никогда в жизни", - подумал он. - Пошли, - сказал он. - По Рэндолф нисколько не хуже. Даже лучше. И он взял ее за руку. Когда Бэйб и Мэтги вернулись домой, дверь им открыл капрал Винсент Колфилд, в полной форме. Это был бледный [79] молодой человек с большими ушами и едва заметным шрамом на шее от перенесенной в детстве операции. У него была чудесная улыбка, но он нечасто пускал ее в ход. - Здравствуйте, - сказал он с невозмутимым видом, открывая дверь. - Если вы пришли проверять газовый счетчик, да еще вдвоем, то вы ошиблись дверью. Мы тут газом не пользуемся. Мы топим маленькими детишками. С незапамятных времен. Всего доброго. Он начал закрывать дверь. Бэйб сунул ногу в проем, а его гость пнул ее изо всех сил. - Вот это да. Я думал, ты приедешь шестичасовым. |
|
|