"Дж.Д.Селинджер. Посторонний" - читать интересную книгу автора

почувствовал. По тому, как он о вас говорил, - в вашем разрыве никто из вас
не виноват. Это действительно так? Я не имею права задавать такие вопросы,
верно. У вас ведь теперь муж. И все-таки. Была в этом чья-то вина?
- Да. Все из-за него.
- А зачем вы вышли замуж за мистера Полка? - сурово спросила Мэгги.
- Все из-за него. Слушайте. Я любила Винсента. Любила его дом и
братьев, любила его мать и отца. Я всех их любила. Вы меня послушайте, Бэйб.
А Винсент... он ничему не верил. Летом - что это действительно лето, зимой -
что зима. Ничему не верил, с тех пор, как умер малыш Кеннет. Брат его.
- Младший брат? Тот самый, по которому он просто с ума сходил?
- Да. А я... я всех их любила. Честное слово, - сказала девушка
Винсента, чуть дотронувшись до плеча Мэгги.
Бэйб кивнул. Он сунул руку во внутренний карман пиджака, умудрившись
при этом даже ни разу не чихнуть, и что-то оттуда вытащил. [130]
- Э-э - Язык опять не желал его слушаться, но Бэйб все-таки превозмог
себя. - Это стихотворение он написал. Я не шучу. Он одолжил мне конвертов, а
на одном с оборотной стороны были записаны эти строчки. Возьмите - если
хотите - Он протянул к ней свою длинную руку, невольно задержавшись взглядом
на поблескивающих в его манжетах запонках, - пальцы Бэйба сжимали чуть
запачканный солдатский авиаконверт. Он был сложен вдвое и немного потерся.
Девушка Винсента сначала разглядела конверт, потом, шевеля губами,
прочла название. Она посмотрела на Бэйба.
- О господи! Мисс от Бибера! Он же так меня называл Мисс от Бибера!
Она опустила глаза и стала читать стихотворение, и снова беззвучно
шевелила губами. Прочитав до конца, покачала головой, но это не значило, что
она с чем-то не согласна. Прочла его еще раз. А потом начала складывать,
складывать конверт, будто хотела его спрятать. Затем кулачок ее с зажатым в
нем бумажным комочком скользнул в карман кофты и там остался.
- Мисс от Бибера, - произнесла она, таким тоном, будто в комнату еще
кто-то вошел.
Бэйб, успевший тем временем снова водрузить на колено лодыжку, опустил
ногу, намереваясь встать.
- Ну вот, - сказал он. - Стих отдал. Теперь вроде все. - Он поднялся,
за ним Мэгги. Поднялась и девушка Винсента.
Бэйб протянул ей ладонь, и девушка Винсента неловко ее пожала.
- Наверное, мне не стоило приходить, - сказал он. - Но я из лучших
побуждений... и из худших - тоже. Странно, да? Сам себя не пойму никак. До
свидания.
- Я очень-рада, что вы зашли, Бэйб.
От этих слов к глазам его вдруг подступили слезы, он резко отвернулся и
быстрым шагом пошел к двери. Мэгги старалась не отставать, а девушка
Винсента наоборот чуть замедляла шаг.
Когда он снова обернулся к ней - на лестничной площадке, ему уже
удалось с собой справиться.
- Мы сможем тут поймать такси или попутку? - спросил он у девушки
Винсента. - Тут проезжают такси? Я как-то не обратил внимания.
- Возможно, вам повезет. В это время их довольно много.
- Не хотите составить нам компанию? Перекусим, а потом в театр?
- Я не могу. Я должна... Правда не могу. Нажимай на звонок, Мэгги. На
тот, где написано "Вверх", тот, что "Вниз", сломан. [131]