"Роберт Сальваторе. Кинжал дракона (Убийца драконов #2)" - читать интересную книгу автора

практически беспрерывно отбивал атаки со стороны баронов и богатых
торговцев, а то и просто новоявленных претендентов в герои. Все они хотели
от него одного - чтобы он изготовил для них "самое лучшее оружие в мире".
- Доспехи и копье исчезли, - довольно резко добавил барон Пвилл.
Произнося эту фразу, он слегка наклонился вперед, словно бы швыряя
обвинение к ногам дварфа. Однако, как только на лице Джено вновь заиграла,
на этот раз с удесятеренной силой, угрожающая ухмылка, неистовый барон
оценил ситуацию и вновь принял позу спокойного величия.
- Так вы меня обвиняете в том, что я взял их? - напрямую осведомился дварф.
- Нет, нет, - поторопился вмешаться Кэлси, стремясь предотвратить одну из
тех вспышек Джено, когда он взрывался, подобно сухому пороху. В какое-то
мгновение у эльфа мелькнула мысль, что, пожалуй, не стоило делать этот
благородный жест доверия, отдавая опасному дварфу его молоты. - Мы просто
пытаемся разобраться, - продолжал он. - Мы посчитали, что поскольку именно
ты починил копье, соединив обломки, то тебя следует известить.
- Мы просто хотим раскрыть эту тайну, - спокойно произнес барон. Он был
достаточно мудр, чтобы оценить предусмотрительность Кэлси и вести себя в
том же ключе. - Тебя, безусловно, никто ни в чем не подозревает.
Последнее высказывание не вполне соответствовало действительности, но
Пвилл счел необходимым сделать его - в качестве важного дипломатического
хода, предназначенного для защиты собственной головы от пущенного рукой
дварфа молота.
- Твои люди могли бы спросить, - возразил Джено.
- Мы спрашивали, - начал было оправдываться оплеванный с ног до головы
солдат, но поднятая рука Пвилла и тот факт, что Джено решительно ухватился
за ближайший молот, заставили его закрыть рот.
- Кроме того, ты можешь быть совершенно уверен, что мы щедро вознаградим
тебя за участие в этом самом важном для нас деле. - Барон привык следовать
своей неистовой натуре, и официальный тон давался ему с трудом.
Джено с сомнением оглядел довольно ветхое убранство помещения. В
Волшебноземье ни для кого не было секретом, что со времени воцарения на
престоле Киннемора богатство независимых баронских поместий, в особенности
таких, которые, подобно Дилнамарре, отказывались плясать под дудку
Коннахта, сильно пошло на убыль.
- А тильвит-тег тоже заплатит? - осведомился Джено у Кэлси.
Эльф серьезно кивнул.
Барона передернуло от содержащегося в вопросе дварфа скрытого оскорбления.
- Где великан? - спросил он, имея в виду Томми Беспалого, постоянного
спутника Кэлси и Джено еще в то время, когда те искали способ заново
отковать копье.
- Ты думаешь, я настолько безрассуден, чтобы потащить великана в главную
башню Дилнамарры? Да как ты вообще ухитрился стать бароном?
На этом этапе Кэлси незаметно устранился из разговора, вновь предавшись
собственным размышлениям о тревожных событиях. Надвигающееся прибытие
принца Гелдиона не обманывало его. Он все равно подозревал, что за
неизвестным вором каким-то образом стоит король Киннемор, действующий по
указке злой колдуньи Керидвен. Дракон Роберт все равно менее могуч, чем
Керидвен. А кто еще мог послужить причиной?
Волна размышлений Кэлси внезапно ударилась о непредвиденное препятствие и
потекла в совершенно ином направлении - направлении, указывающем, что вор,