"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автора

Но все же что-то смутно тревожило Мариабронна. Он подсознательно
чувствовал, что еще не все зло диких долин Ваасы вышло наружу.
- Наверное, Уингэм снова во что-то впутался, - наконец решил он и
вернулся под навес, чтобы собрать вещи.
Командир Эллери мерила шагами высокую стену Ворот Ваасы. Обеих женщин,
Калийю и Париссу, в короткий срок выдвинувшихся среди других охотников за
головами, она едва знала, а ту, что поменьше, даже недолюбливала. Характер у
нее с изъяном, так же как и некогда прекрасное лицо. Но при этом Калийа ни в
чем не уступала другим воинам крепости: ни в сражениях, ни в попойках, - и
Эллери хотя бы самой себе признавалась в том, что ей приятно видеть женщину,
сумевшую обставить многих мужчин.
Они посмеялись, когда Эллери предположила, что будет с Атрогейтом, как
только он узнает, что его обошли, но на самом деле она не шутила. Она была
довольно близко знакома с дворфом (хотя немногие были в курсе, что это
знакомство выгодно им обоим) и знала, что он терпеть не может быть вторым,
несмотря на то, что встречает известия об этом грубым хохотом.
Но все же Калийа и Парисса вполне заслужили похвалы, думала племянница
Гарета Драконобора. Несмотря на некоторую неприязнь к полукровке - да и
Парисса казалась ей несколько грубоватой, - и сама Эллери, и Атрогейт, и все
остальные не могли не отдать должное их доблести. Обе женщины - превосходные
воины и следопыты. Несмотря на то, что всякой нечисти в окрестностях Ворот
Ваасы стало намного меньше, чем в прежние времена, приятельницы всегда
выслеживали и находили больше орков и гоблинов, чем другие охотники. Нечасто
выдавались дни, когда парочка, покинув утром крепость, вечером возвращалась
без сумки с ушами.
Эллери было приятно, что двум женщинам удалось столь многого достичь.
Она по личному опыту знала, как трудно пробиться женщине в мире мужчин, будь
то в армии или в качестве охотника за головами, что не так обязывало. К
своему нынешнему положению командира сама она шла долго. Каждый шаг давался
с боем, и роскошный плюмаж на шлеме был заслужен, а боевой топор она
собственноручно добыла у здоровенного огра.
Однако все равно ходили слушки и пересуды о том, что все дело в ее
происхождении, ведь она была из рода Трантов и Драконоборов, и многие
считали, что этим-то и объясняется ее быстрый взлет.
Эллери прошлась по северной части стены и, опершись на перила, окинула
взглядом просторы Ваасы. В Армии Бладстоуна ей пришлось быть в подчинении у
многих мужиков, которые за свою жизнь не видели и половины того количества
схваток, в которых она участвовала и победила. Многие из ее командиров не
знали, как обеспечить часовых или как следует выставить посты и организовать
дозор в полевом лагере. У других отряды постоянно оказывались без самого
необходимого из-за неумения начальства планировать и рассчитывать припасы.
И, тем не менее, эти мерзкие пересуды не прекращались и всякий раз,
когда доходили до ее ушей, больно задевали Эллери.

Глава 2
Несносное отражение

- Ненасытное ты оружие, - прошептал Артемис Энтрери. Сидя на краю
кровати, он глядел на свой знаменитый кинжал, украшенный самоцветами, давно
ставший его фирменным знаком. Мгновением раньше убийца с досады метнул его в