"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автора

рабочему столу. Одной рукой схватила с ближайшей полки книгу заклинаний,
другой смахнула лишнее со стола, бухнулась на стул и открыла книгу на
разделе "Магия предвидения". Пальцы ее так дрожали от нетерпения, что,
листая, она чуть не порвала страницу.
Аррайан откинулась на спинку стула и принудила себя сделать глубокий
вдох и успокоиться. Она вспомнила уроки ментальных техник, которые осваивала
несколько лет назад, когда училась в башне чародеев в Дамаре. Если уж
подростком она умела обуздывать свои чувства, неужели сейчас, когда ей давно
за двадцать, она не справится с собственным нетерпением?
Через минуту она снова обратилась к книге. Спокойно просмотрела список
мощных заклинаний, выделяя те, которые могли оказаться наиболее полезными, в
том числе такие, что отвращали магические нападения и враждебные чары еще до
того, как они пущены в ход. Ей предстояло немало потрудиться и твердо
запомнить их все.
Через несколько минут ее занятия прервал осторожный стук в дверь. Она
догадалась, кто это, и повернулась на стуле в тот момент, когда открылась
дверь и здоровый полуорк сунул в комнату огромную голову, показывая в
ухмылке выступающие клыки. Заметив его взгляд, Аррайан поняла, что одеяло с
нее сползло, и торопливо натянула его повыше.
- Здравствуй, Ольгерхан, - приветствовала она.
Ей вдруг подумалось, что всякий раз, когда она его видит, ее голос
звучит очень звонко. Внешне они были совершенно не похожи, в Ольгерхане как
раз больше всего проявились оркские черты. Верхнюю губу слегка приподнимали
крупные клыки, глаза с красными прожилками прятались под низким бугристым
лбом с густыми кустистыми бровями. Сплюснутый нос загибался крючком, на лице
клочками росла щетина. Ростом он был не очень высок, чуть выше пяти с
половиной футов, но казался больше из-за того, что мощные руки и широкая
грудная клетка скорее подошли бы человеку на фут выше.
Он облизнул губы и открыл рот, но ничего не сказал.
Аррайан поплотнее завернулась в одеяло, хотя никакого смущения перед
другом не чувствовала; она вообще не придавала значения подобным мелочам.
- Они здесь? - спросила она.
Полуорк недоуменно оглядел комнату.
- Я имею в виду повозки, - пояснила она, и здоровяк ухмыльнулся.
- А-а, Уингэм, - понял он. - У южных ворот. Двадцать разноцветных
повозок.
Аррайан улыбнулась ему, но все же немного разволновалась. Уингэм - ее
дядя, но она никогда не общалась с ним настолько долго, чтобы чувствовать
какую-то родственную близость. Его и его команду называли в городке "Уингэм
и его плуты", хотя в остальных местах величали "Чокнутые головорезы Чудака
Уингэма".
Как-то, Аррайан была тогда совсем маленькая, дядя объяснил ей, почему у
них такое странное прозвище.
- Потеха толпы - это самое главное, - сказал он. - Все на свете любят,
когда их развлекают.
Это было до того, как она отправилась учиться в Дамару тайнам магии.
Уингэм тогда дал ей еще один совет. Аррайан улыбнулась, вспоминая, как он
объяснял ей, почему такое дурацкое прозвище им очень на руку, - оно
поддерживает предрассудки людей, эльфов и дворфов против их народа. "Пусть
думают, что мы тупые, - патетически заявил он. Впрочем, он всегда говорил с