"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автора

пафосом. - А потом они придут к нам за товаром, а мы их надуем!"
Девушка вдруг очнулась, удивившись, что так погрузилась в воспоминания.
Но Ольгерхан, кажется, ничего не заметил.
- Что слышно? - спросила она его.
- Пока ничего. - Полуорк покачал большой головой. - Пляски и песни
только начались. А те, кто пошел смотреть цирк, еще не возвращались.
Аррайан кивнула, рывком встала и торопливо прошла к шкафу. Не
задумываясь отпустила одеяло, но в последний миг снова подхватила его и
застенчиво глянула на Ольгерхана.
Тот опустил глаза, вышел из комнаты и притворил за собой дверь.
"Какой он все-таки хороший", - уже в который раз подумала она.
Аррайан быстро натянула кожаные штаны, рубашку и взяла узкий ремень,
увешанный мешочками с компонентами для заклинаний и письменными
принадлежностями. Собралась выходить, но, подумав, вытащила из шкафа тонкую
голубую мантию и накинула сверху. Она редко надевала это одеяние среди
своих, потому что полуорки считали эту одежду с широкими рукавами совершенно
бесполезной. Чем меньше на ней было надето, тем больше это ценили ее
земляки-мужчины. Мантию Аррайан надела специально для Уингэма.
Поправив пояс, она открыла дверь.
Ольгерхан терпеливо ждал ее. Взявшись за руки, они поспешили к южным
воротам. Многие из тысячи жителей городка уже находились там. Протолкавшись
сквозь толпу и протащив за собой Ольгерхана, она вышла к месту, вокруг
которого собрался народ, и радостно улыбнулась. Повозки были поставлены
кругом на большой поляне, их яркие крыши и навесы горели на солнце.
Откуда-то доносились музыка и грубоватый голос одного из бардов, тянувшего
песню о горах Галенах и чертоге Хиллсафар.
Как и остальные горожане, Аррайан с Ольгерханом ускорили шаг в
предвкушении развлечения. Уингэм со своей труппой приезжал в Палишук всего
несколько раз в год, иногда и реже, и всегда привозил диковинные товары,
выменянные в далеких землях, а также удивительные рассказы о храбрых героях
и могучих королях. И взрослые, и дети любили их песни и танцы. В других
землях знали, что сторговаться с Уингэмом трудно, но если кто-то из жителей
Палишука покупал у него какую-то вещь, то мог быть уверен, что внакладе не
остался, - Уингэм никогда не забывал, откуда он родом, и любил своих
земляков, понимая, что многим им обязан.
Перед проходом внутрь круга, огороженного повозками, стояли двое
жонглеров и перебрасывались ножами прямо над головами входящих горожан,
содрогавшихся от ужаса и восторга. Внутри выступали барды. Один играл на
изогнутом музыкальном инструменте, звучанием похожим на флейту, а другой пел
тягучую песню о Галенах. А вокруг стояло множество навесов и прилавков с
оружием, одеждой и тканями. Воздух был пропитан ароматом душистых веществ и
благовонных свечей, заглушавших обычный в тундре, где лето было коротким и
растения быстро росли и умирали, гнилостный запах.
На мгновение Аррайан почудилось, что она попала на большой бал в
каком-то незнакомом городе, где танцует множество красиво одетых людей. Она
даже остановилась, но видение, возникшее из неведомых глубин сознания,
вскоре исчезло. Аррайан почти сразу заметила старого полуорка, уже
согнувшегося от старости, лысого и хромого, однако глаза его светились так
молодо, что ни одна девушка, встретившись с ним взглядом, не прошла бы мимо
равнодушно.