"Роберт Сальваторе. Заклятие короля-колдуна ("Наемные клинки" #2)" - читать интересную книгу автора

- Госпожа Магготсвипер! - закричал он, увидев ее.
Аррайан вздрогнула, услышав фамилию, которой она давно не пользовалась,
заменив ее своим вторым эльфийским именем Фэйлин. Дядя Уингэм назвал ее так
просто от избытка чувств. Девушка бросилась к нему, а старик горделиво
выпрямился, встречая молоденькую племянницу, и сжал ее в крепких объятиях.
- Вот кто для меня самый долгожданный, желанный, прекрасный и
удивительный гость во всем Палишуке! - вскричал он с преувеличенным
оживлением, как привык говорить за долгие годы странствий со своей бродячей
труппой. Он оглядел ее на расстоянии вытянутых рук. - Каждый раз, подъезжая
к городку, я боюсь, что не застану тебя, что ты уедешь в Дамару или еще
куда-нибудь.
- Но ты же знаешь, я тотчас же вернусь, как только услышу, что ты
неподалеку, - заверила она, обрадовав старика.
- Я приехал с удивительными вещами, как всегда, - заговорщически
подмигнув, громко объявил Уингэм.
- Как всегда, - с невинным видом повторила девушка.
- Ох, лиса!
Ольгерхан не понял и, решив, что девушку обзывают, недовольно засопел.
Уингэм внимательно поглядел на него: путешествуя по суровой Ваасе, он привык
быть настороже.
- Это значит, что я хитрю, что-то скрываю, - поспешно пояснила другу
Аррайан. - Дядя хочет сказать, что я знаю что-то, о чем умалчиваю.
- А, это про книгу! - сразу брякнул Ольгерхан.
Уингэм рассмеялся, а Аррайан сказала со вздохом:
- Ну вот ты и выдал меня.
- А я думал, ты так, обрадовалась моему приезду, - с напускным
разочарованием произнес старик.
- Ну, конечно! - смешалась девушка. - То есть... и это тоже... я
никогда... дядя, ну ты понимаешь...
Глядя на нее с улыбкой, старик поднял руку, чтобы прервать неуклюжие
оправдания:
- Дорогая моя племянница, ты никогда не навещала меня на заре первого
дня моего приезда. Ты ведь знаешь, что в это время я больше всего занят. Но
я не очень удивлен, увидев тебя сегодня в такую рань. Очевидно, слухи о
рукописи Женги просочились сюда раньше.
- Так это правда? - чуть слышно спросила Аррайан, вся подавшись вперед
и вцепившись в плечи дяди.
Уингэм беспокойно огляделся.
- Не здесь, девочка моя. И не сейчас, - негромко проговорил он. -
Приходи вечером после закрытия, тогда и поговорим.
- Мне не терпится... - возразила она, но старик прижал палец к ее губам
и твердо повторил:
- Не здесь и не сейчас. А теперь, дамы и господа, - вдруг громко
возвестил он тоном зазывалы, - прошу вас оценить экзотические благовония.
Некоторые из них привезены из самого Калимшана, где ветер носит столько
песка и пыли, что иногда нельзя разглядеть даже собственную руку!
К ним тотчас же подошло несколько любопытных, и дольше говорить стало
невозможно. Уходить не хотелось, но Аррайан кивнула дяде и потащила за собой
сконфуженного Ольгерхана. Около часа они развлекались вместе со всеми, после
чего Аррайан вернулась в свой домик. Весь остаток дня она не могла