"Роберт Сальваторе. Рискованная игра Лютиена ("Алая тень" #2)" - читать интересную книгу автора

Но все-таки хафлингу пришлось отскочить в сторону, когда стоявший на
коленях циклоп попытался схватить его за ноги. Вот тут второй одноглазый и
нанес сокрушительный удар секирой. Впрочем, он промахнулся, вернее,
промахнулся по хафлингу и обрушил секиру на голову своего же товарища.
Нападавший циклоп даже застонал в бессильной ярости, когда его приятель
рухнул на пол с разрубленным почти до основания черепом.
- Ведь больно же ему, - язвительно заметил Оливер.
Тем временем Лютиен уворачивался от сыпавшихся на него ударов. Он
припал на одно колено и зацепил лезвием своего меча бедро нападавшего
циклопа. Однако удар оказался скользящим и не смог остановить атаку
гигантского охранника. Лютиену пришлось нырнуть вперед и перекувырнуться,
чтобы уклониться от следующего замаха.
Юноша вскочил на ноги, метнулся в сторону и на этот раз зацепил
противника по спине. Чудовище взревело и поспешно развернулось, обрушив
лезвие огромной секиры на "Ослепительный".
"Только не парировать", - напомнил себе Лютиен, чья рука онемела от
сокрушительной силы удара.
- Уж лучше бы вы сразу сдались, - издевался юноша. И действительно,
оглянись циклоп вокруг - он бы понял, что ему следовало прислушаться к
доброму совету. Трое его товарищей были мертвы или доживали последние
минуты. Четвертый, потерявший свой единственный глаз, бестолково размахивал
руками и пытался подняться на ноги. В довершение всего Оливер огрел
ослепленного противника по спине.
Тот развернулся и попал под ноги одноглазому, преследовавшему хафлинга.
Гигант споткнулся о своего же приятеля, едва не упал и снова рванулся
вперед.
Оливер отскочил в сторону, и лезвие секиры вонзилось глубоко в
перевернутый стол.
Стоя на коленях, да еще из-за слепца, намертво в него вцепившегося,
гигант не имел ни малейшего шанса извлечь свое застрявшее оружие.
- Позволь, я помогу тебе, - предложил хафлинг, кидаясь вперед и
возвращая свой кинжал в ножны. Он потянулся было к секире, но вместо этого
глубоко вогнал лезвие рапиры в горло циклопу.
- Я передумал, - пояснил Оливер противнику, медленно сползавшему на
пол.
Клинок Лютиена поднялся навстречу топору гигантского охранника. Юноша
понимал, что должен двигаться очень быстро, иначе циклоп возьмет верх, хотя
бы благодаря своим немалым размерам. Лютиен ринулся на противника, обрушив
удар "Ослепительного" на рукоятку топора. Чудесный клинок отмахнул палец с
правой руки циклопа, и атака захлебнулась, так и не успев толком начаться.
Схватив меч обеими руками, Лютиен начал разворачиваться направо и тут
же получил удар коленом в бедро. Он продолжал поворачиваться к противнику
спиной, прекрасно понимая, что такая тактика принесет либо победу, либо
смерть, без всяких промежуточных вариантов. Он пригнулся и с разворота
выбросил меч вверх.
"Ослепительный" с легкостью разрубил плоть и кость руки противника,
почти отделив от тела его левую конечность.
Топор со звоном упал на каменный пол, а его хозяин постоял еще
мгновение, потрясенно переводя взгляд с удачливого противника на собственную
страшную рану. Затем он пошатнулся, отступил на шаг назад и медленно сполз