"Маргит Сандему. Тайна ("Люди Льда" #18)" - читать интересную книгу автораЭлизабет. - Вы думаете...
- Не называй меня тетушкой, - сморщила лицо Ингрид. - Я не знаю более жалкого слова, ты заставляешь меня почувствовать себя древней старухой! А ты ведь уже взрослая. Элизабет не могла сдержать улыбки. - Вы думаете, интересно шататься в праздности по дому? Мать ругает меня за то, что я ленюсь, но как только я пытаюсь ей чем-нибудь помочь, она опять на меня набрасывается. Господская дочка не должна делать в усадьбе это или то. Усадьба! Да разве Элистранд похож на усадьбу? - Насколько я тебя знаю, ты помогаешь не там, где надо, - усмехнулась Ингрид. - Но я понимаю твои чувства. И все же я не уверена, что ты поступаешь правильно. Ошибиться, знаешь ли, так легко. Элизабет уловила ее вопрошающий взгляд и спонтанно выпалила: - Ингрид, а не могли бы вы мне погадать? - Погадать? Я? Я же не умею гадать! - А я уверена, что вы можете. У Ингрид потемнели глаза. - Далеко не всегда я желаю видеть то, что произойдет. "Так она все-таки может предвидеть, - подумала Элизабет, - но просто не хочет возиться". Она решила сменить тему. - Знаете, есть одна вещь, которая бередит мое сердце. Дедушке Ульвхедину так скучно. Нельзя ли ему переехать сюда? Хотя бы на время. Он сам за собой ухаживает и... - Милая Элизабет, я бы и сама не возражала, мы об этом уже много раз говорили. Но твоя дорогая матушка, знаешь ли... рассмеялись. Ингрид положила свою руку на плечо Элизабет. - Твоя матушка - замечательный человек, и мы все ее очень любим. Посмотреть только, какой порядок она навела в Элистранде! Сделала усадьбу образцовой! Дело просто в том, что она не похожа на Людей Льда. - А Вы разве не могли сказать, что вам невмоготу здешнее одиночество? Она наверняка отреагировала бы на это. Ингрид задумалась. - Я здесь действительно одинока. - Почему же Вы избавились от всей прислуги? - Я никогда не держала прислуги больше, чем это было необходимо, поскольку должна была экономить на всем. - Но как же Вы справляетесь вообще без прислуги? - Да она мне не нужна! У меня ведь есть малыши! Элизабет содрогнулась. Она, конечно, кое-что слышала о том, что происходит в Гростенсхольме по ночам, и когда она сама только что проходила через зал, то почувствовала, как какие-то странные тени, наталкиваясь друг на друга, рванулись прочь и скрылись. Но она не придала этому значения, приняв случившееся за игру воображения. - Элизабет, я прожила по-настоящему счастливую супружескую жизнь, - сказала Ингрид. - Но я должна была постоянно владеть собой, потому что я не хотела, чтобы мой муж узнал, какими таинственными способностями я в действительности обладала. Он ушел в мир иной несколько лет тому назад, и скорбь о нем не покидает меня. Но вместе с тем в определенном смысле я почувствовала, что меня как будто выпустили из тюрьмы. - То есть, Вы опять смогли использовать свои волшебные чары? Вы ведь |
|
|