"Маргит Сандему. Паромщик ("Люди Льда" #31)" - читать интересную книгу автора

Он откинулся назад. Но Сандер не закончил пояснения, поэтому пристав
был вынужден снова нагнуться к нему.
- Тут есть и руна "Л", - сказал юный исследователь. - Даже два раза.
- Ага, а что это значит? - спросил пристав. - Я не понимаю, почему ты
придаешь такое значение второстепенным подробностям. Здесь, наверное, стоит
имя?
Сандер выпрямился и посмотрел на собеседника.
- Все эти руны магические. Каждая руна что-нибудь означала. По крайней,
мере в первые столетия, во времена викингов. Потом уже люди начали
пренебрегать магией.
- Но этот брактеат относится к древним временам?
- Конечно! Итак, руна "Л". Ее называют Лаукр, и она была чрезвычайно
важна при жертвоприношении. Она означает, что мы имеем дело с Волсе.
- Я что-то не уловил смысла.
- Лук и Лен - вот два весьма специфических предмета, использовавшихся в
особой последовательности, чтобы получить Волсе. А Волсе является очень
сильным магическим средством.
- Можно ли узнать, что это все означает? Сандер бросил быстрый взгляд
на Бенедикте.
- Нам, наверное, стоит с этим подождать.
- Что за выдумки! Что означает Волсе? - возмутился Свег.
Ученому стало слегка не по себе.
- Ну, хорошо. Помня о том, что Бенедикте пришлось вынести сегодня
ночью, ей придется вытерпеть и это тоже...
Она не отвечала. Только смотрела прямо перед собой, вперед на спящее
селение, так напоминавшее ее собственный хутор. Птицы пели в прозрачном
утреннем небе, днем такой песни не услышишь. Лошадь теперь трусила спокойно
и сонно.
Сандер набрался смелости и начал:
- Волсе был особенно почитаем на хуторах. Когда забивали жеребца, то
его член забирали деревенские женщины, которые потрошили его и
бальзамировали луком и травами, а затем заворачивали в самый лучший лен,
чтобы он мог там сохраниться.
- Ага, - сказал Свег. - Вот к чему Лук и Лен.
- Да. На протяжении всей осени хозяйка дома каждый вечер доставала
Волсе, конский член, из его великолепного футляра. Торжественный момент
наступал, когда вся семья была в сборе. Тогда Волсе передавали от одного
человека к другому, и все распевали над ним песни плодородия.
- Господи! - сказал пристав. - Эти заклинания наверняка не были
особенно пристойными?
- В те далекие времена никто не воспринимал это плохо, - спокойно
сказал Сандер. - Таким образом люди хотели сохранить плодовитость скота и
жизненные силы в течение долгой зимы. Но я должен признать, что некоторые из
песен довольно... н-да.
По выражению лица пристава Бенедикте поняла, что Свег охотно бы
прослушал избранные фрагменты и ради этого послал бы ее к черту. Но если уж
быть откровенной, она и сама немного заинтересовалась. Но не показала бы
этого никогда.
- Но, насколько я понимаю, этот ритуал имел мало общего с
жертвоприношением, - возразил Свег.