"Маргит Сандему. Паромщик ("Люди Льда" #31)" - читать интересную книгу автора

Изуродованный при жизни, он не имел покоя и после смерти.
Женщина, написавшая этот невероятно важный дневник, казалось, любила
свой Ферьеусет. Но много раз со страниц книги проступало, что над этим
опасным для жизни местом нависла неотвратимая кара.
Но почему-то нигде не упоминалось о бегстве из Ферьеусета двадцать пять
лет назад. Очевидно, этот дневник относился к более раннему времени.
Значит, место было связано с суевериями намного раньше, в точности как
сказал Ливор. Но вот как-то раз чаша терпения переполнилась, и люди покинули
Ферьеусет навсегда.
Только паромщик все продолжал свои вечные рейсы туда и обратно, не
замечая, что люди сбежали.
Сандер медленно спускался по лестнице с весьма потрепанной амбарной
книгой в руке. Уже по пути вниз он услышал укоризненный голос Свега:
- Этот окаянный хвастунишка, что он о себе воображает? Вы знаете, как
он похвалялся перед одним из своих коллег как-то раз? Да, я слышал каждое
слово. "Погодите, вот я стану министром юстиции, - сказал Ульсен. - Вот
тогда Свег получит за все свои презрительные словечки. Он уйдет в отставку с
волчьим билетом, и это будет мое первое официальное распоряжение!" Министр
юстиции, как же! Самое ужасное в том, что он настолько глуп, что сможет им
стать! Ага, а вот и Сандер, ну, что ты нашел?
Сандер рассказал им о самом главном в амбарной книге, которую Свег
немедленно конфисковал, состроив недовольную гримасу. Здесь внизу, при
дневном свете, книга выглядела действительно довольно неопрятно.
Остальные проявили более-менее вежливый интерес к рассказу Сандера о ее
содержании. Аделе была хмурой, а Ливор заинтересовался.
Бенедикте усмехнулась.
- Если бы это не было столь немыслимо, я бы сказала, что это мой
прародитель Тенгель Злой побывал здесь как-то раз много сотен лет назад.
Это заставило Сандера слегка улыбнуться. От своего отца он немного знал
историю рода Людей Льда.
Наконец, все решили идти искать пропавшего Ульсена.
- Сандер, не объяснишь ли ты подробнее, что ты имеешь в виду, когда
называешь это озеро Нертхюс? - сказала Бенедикте. - Кто такой Нертхюс?
Ливор остановился на пороге, держась рукой за дверную ручку. Все
посмотрели на Сандера.
- Нет, это не совсем приятно, - беспокойно сказал он. - Нертхюс - это
богиня плодородия в германской мифологии - предшественница нашего Ньерда во
времена викингов, так считают многие ученые. Она обитала на острове посреди
воды, и у нее была повозка, на которой она объезжала свои владения и
благословляла те места, которым оказывала честь своим посещением...
- Каким образом она добиралась до суши? - лаконично спросил Свег. - Она
что, летала со своим экипажем и всем остальным?
- Я не знаю, - улыбнулся Сандер. - Но на острове росла вечнозеленая
роща, и там находилась ее повозка, скрытая под покрывалом. Это покрывало мог
трогать только ее верховный жрец. Он мог предчувствовать, когда Нертхюс
окажется возле своей повозки в потайном месте и почтительно сопровождал ее
на протяжении всего пути. Повозка была запряжена коровами...
- Как прозаично, - заметил Свег.
Сандер улыбнулся, сохраняя серьезность в глазах.
- С собой она несла не только добро, но и зло. В тех местах, где она