"Маргит Сандему. Паромщик ("Люди Льда" #31)" - читать интересную книгу автораоскорбительный звук, когда речь идет о нем.
- Я позабыл обо всем на свете, - сказал он обеспокоено. - Так как здесь, в Ферьеусете мы нашли предметы, которые совершенно поглотили все наше внимание. Сандер вмешался в разговор. - Какие, например? - сказал он спокойно. - О, вам этого не понять, - сказал Мортен с презрительной улыбкой. Но Сандер сдержался, сохранив хладнокровие. - Ну, например, древний культ богини Нертхюс? Все трое настороженно уставились на него. - Откуда ты это знаешь? - Знать все это - входит в мою профессию. Что, если объединить наши наблюдения, ведь тогда мы, может быть, сможем решить загадку Ферьеусета и принести деревне долгожданный покой? С нами ведь Бенедикте, которая может многое для этого сделать, только она знает, против чего ей придется бороться. Немцы придвинули свои стулья поближе, заинтересованные и готовые к сотрудничеству, но Мортен Хьортсберг явно не одобрял предложения. - Давай, давай, Сандер Бринк! - предостерег он. - Ты не получишь здесь никаких бесплатных разъяснений! Это моя область исследования, так и знай, и я намереваюсь написать диссертацию по Ферьеусету. Как раз это, связанное с культом Нертхюс, должно расставить все точки над "i" для меня. Подобное заявление Сандер проигнорировал почти самым бесстыдным образом. Как будто бы он не слышал Мортена, он просто отвернулся к немцам. - Да, вам, как германцам, должно быть известно больше о Нертхюс, чем Вальтер, знавший норвежский язык, ответил: - Вряд ли. Вообще, людям мало что известно о Нертхюс, собственно только Тацит описал этот культ. - Да, - сказал Сандер. - И это как раз все, что мы знаем. Что он был распространен в землях вокруг Балтийского моря. Но что вы скажете о брактеатах? Мы нашли два. Один на доценте Кламмере, другой на помощнике пристава Ульсене. - Мы нашли только один, - ответил Вальтер. - На нашем друге. Другой парень утонул, свалившись с... этого ужасного парома. - Так на нем не было никакого амулета? - Нет. Они задумались. - Я так и не понял, где обитает этот паромщик, - сказал Сандер. - Если бы это не было настолько невероятно, можно было бы подумать, что мы имеем дело с двумя сверхъестественными феноменами в Ферьеусете. - И это как минимум! - сказал Вальтер. - С одной стороны, паромщик, с другой стороны, жертвы для Нертхюс, а еще, очевидно, само место несет в себе массу необычного. Не то, чтобы мы что-то видели, но мы слышали внизу, в деревне поблизости, о женском лице в оконной раме и о коровах, которые не хотели идти в свой хлев... Сандер наморщил лоб. Он поинтересовался, была ли это та же самая деревня, через которую проходили он и его друзья, но выяснилось, что другая. Тогда он спросил, слышали ли они о пугающем призраке с одной уцелевшей половиной лица, но и об этом они не знали. |
|
|