"Маргит Сандему. Паромщик ("Люди Льда" #31)" - читать интересную книгу автора

оскорбительный звук, когда речь идет о нем.
- Я позабыл обо всем на свете, - сказал он обеспокоено. - Так как
здесь, в Ферьеусете мы нашли предметы, которые совершенно поглотили все наше
внимание.
Сандер вмешался в разговор.
- Какие, например? - сказал он спокойно.
- О, вам этого не понять, - сказал Мортен с презрительной улыбкой.
Но Сандер сдержался, сохранив хладнокровие.
- Ну, например, древний культ богини Нертхюс? Все трое настороженно
уставились на него.
- Откуда ты это знаешь?
- Знать все это - входит в мою профессию. Что, если объединить наши
наблюдения, ведь тогда мы, может быть, сможем решить загадку Ферьеусета и
принести деревне долгожданный покой? С нами ведь Бенедикте, которая может
многое для этого сделать, только она знает, против чего ей придется
бороться.
Немцы придвинули свои стулья поближе, заинтересованные и готовые к
сотрудничеству, но Мортен Хьортсберг явно не одобрял предложения.
- Давай, давай, Сандер Бринк! - предостерег он. - Ты не получишь здесь
никаких бесплатных разъяснений! Это моя область исследования, так и знай, и
я намереваюсь написать диссертацию по Ферьеусету. Как раз это, связанное с
культом Нертхюс, должно расставить все точки над "i" для меня.
Подобное заявление Сандер проигнорировал почти самым бесстыдным
образом. Как будто бы он не слышал Мортена, он просто отвернулся к немцам.
- Да, вам, как германцам, должно быть известно больше о Нертхюс, чем
нам, северянам?
Вальтер, знавший норвежский язык, ответил:
- Вряд ли. Вообще, людям мало что известно о Нертхюс, собственно только
Тацит описал этот культ.
- Да, - сказал Сандер. - И это как раз все, что мы знаем. Что он был
распространен в землях вокруг Балтийского моря. Но что вы скажете о
брактеатах? Мы нашли два. Один на доценте Кламмере, другой на помощнике
пристава Ульсене.
- Мы нашли только один, - ответил Вальтер. - На нашем друге. Другой
парень утонул, свалившись с... этого ужасного парома.
- Так на нем не было никакого амулета?
- Нет.
Они задумались.
- Я так и не понял, где обитает этот паромщик, - сказал Сандер. - Если
бы это не было настолько невероятно, можно было бы подумать, что мы имеем
дело с двумя сверхъестественными феноменами в Ферьеусете.
- И это как минимум! - сказал Вальтер. - С одной стороны, паромщик, с
другой стороны, жертвы для Нертхюс, а еще, очевидно, само место несет в себе
массу необычного. Не то, чтобы мы что-то видели, но мы слышали внизу, в
деревне поблизости, о женском лице в оконной раме и о коровах, которые не
хотели идти в свой хлев...
Сандер наморщил лоб. Он поинтересовался, была ли это та же самая
деревня, через которую проходили он и его друзья, но выяснилось, что другая.
Тогда он спросил, слышали ли они о пугающем призраке с одной уцелевшей
половиной лица, но и об этом они не знали.