"Сандро Сандрелли. Приключения двух благородных сердец. Пер. с итал. Л.Вершинина [NF]" - читать интересную книгу автора - Сержант! - прохрипел О'Донован, схватив полицейского агента Колетти
за руку. - Сержант! Все меня бросили. Даже мои любимые красные сердечки. - Какие еще сердечки! - рявкнул Колетти. - Маленькие, красненькие! Тут О'Донован икнул и отрыгнул на мундир полицейского агента Колетти остатки мясного салата. - Это уже слишком! - вслед за принцем Рамом воскликнул сержант Колетти и с силой обрушил свою дубинку на голову О'Донована, чьи вопли разбудили жителей соседних домов. Сплик! Сплак! Принц Рам еле дышал, а его превосходительство Белла била дрожь. - Мерзкий плонк! - прохрипел принц Рам. - Да, самый настоящий плонк! - отозвался его превосходительство Белл. (На планете Конк не было более сильного ругательства, чем "плонк".) Сплик! Сплак! Принц Рам и его адъютант подошли к двухэтажному дому, стены которого поросли плющом. Из раскрытого окна доносились нежные звуки музыки. Принц Рам и его превосходительство Белл остановились и стали наблюдать. За зеленым столом Джон Хомбургер и Филипп Гаррис играли в бридж со своими супругами. - Похоже, эти гомо сапиенс настроены миролюбиво, - сказал наконец принц Рам. - Уже поздно, - грациозно зевнув, молвила госпожа Гаррис. - Еще одна партия, моя дорогая, и поедем домой, - сказал ее супруг. Окно выходило в сад. Ночь была теплой, из сада доносилось благоухание пластиковых роз и георгинов. - Червовые валеты. Два, - объявил Джон Хомбургер. Сплик! Сплак! - Два! - в ужасе закричала госпожа Хомбургер, опрокинув стул. - Подданные планеты Земля, - громовым голосом произнес его превосходительство Белл, обдав красной струей стены комнаты. - Его величество принц Рам... Бум! Удар орнаментальной кочергой расколол надвое зеленый карточный столик. Джон Хомбургер снова занес кочергу; принц Рам и его адъютант с визгом взлетели к самому потолку, а госпожа Хомбургер без чувств рухнула на пол. Джон Хомбургер и Филипп Гаррис, один с кочергой, другой с ножкой от кресла, устроили настоящую охоту на двух ошалевших от страха инопланетян. В воздух летели фарфоровые индийские слоны и вазы, осколки стекла и винные бутылки. Наконец, его величество принц Рам ринулся к открытому окну, но промахнулся и угодил в корсаж госпожи Гаррис, а та на миг остолбенела от ужаса, затем истерически вскрикнула и упала на диван. - Корделия, мужайся! - плачущим голосом простонал Гаррис. Грудь и новое вечернее платье его дражайшей супруги окрасились чем-то красным, а элегантное вечернее платье, казалось, вот-вот лопнет. Это принц Рам отчаянно рвался из плена. Наконец платье разорвалось, и принц Рам, |
|
|