"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автора

за юношей. Он так разозлился, что, забыв о приличиях, без стука распахнул
дверь и приготовился сказать гостю, что молодому джентльмену не подобает
столько времени нежиться в ванне. В следующее мгновение лорд увидел...
Элизабет.
Она стояла в ванне в чем мать родила, и вода стекала по ее обнаженному
телу. Девушка держала в руках полотенце - видимо, уже приготовилась
вытираться. Увидев Радклиффа, она вздрогнула и замерла; в глазах ее был
ужас.
Лорд тоже оцепенел. Он стоял у порога, не в силах отвести глаз от
прекрасного видения. Она была... словно Афродита, вышедшая из морской
пучины во всем своем великолепии. Лорд видел ее высокую грудь, почти
неприкрытую полотенцем, и любовался стекавшими по ее бедрам капельками
воды - они сверкали в пламени свечей, словно драгоценные камни. А длинные
черные пряди волос струились по изящным плечам красавицы. Лорд смотрел на
стоявшую перед ним девушку всего лишь несколько мгновений, но эти мгновения
показались ему вечностью.
Внезапно девушка вскрикнула - и с головой погрузилась в воду. Лорд
вздрогнул и в смятении закрыл лицо ладонями. Пробормотав что-то невнятное,
он попятился к двери и, захлопнув ее за собой, прислонился к стене в
коридоре. По спине его струился холодный липкий пот.
Чарли смотрела на сестру во все глаза. Бет, безмолвная, стояла у
кровати с выражением ужаса на лице. Прижав руку к груди, чтобы унять
сердцебиение, Чарли вылезла из ванны. Завернувшись в полотенце, сказала:
- Может, поможешь мне одеться?
Бет вздрогнула.
- Одеться? Но он же...
- Он видел тебя? - спросила Чарли.
Бет подала сестре бриджи и чулки.
- Нет, меня он не успел заметить, - ответила она. - Лорд был слишком
занят, разглядывая тебя.
- Радклифф был занят, разглядывая не меня, а тебя, сестрица, -
возразила Чарли, протягивая Бет повязку, которой перетягивала грудь.
Взглянув на изумленную сестру, она пояснила: - Лорд думает, что это ты
стояла в ванне. Теперь поняла?
Бет кивнула.
- Но, Чарли... как же мы объясним, почему я мылась в твоей комнате?
Чарли тем временем перевязала волосы ленточкой и, закинув хвост за
спину, заправила его под рубашку.
- Просто мы поменялись комнатами, - проговорила она с невозмутимым
видом. Надев парик, шагнула к двери, соединявшей комнаты, и добавила: -
Теперь это твоя спальня.
- Но я... - Бет развела руками, но дверь за Чарли уже захлопнулась.


***

Несколько минут потребовалось Радклиффу, чтобы прийти в себя. Что же
так ошеломило лорда? Нет, отнюдь не то, то он увидел обнаженную женщину.
Ошеломили ощущения - огонь желания, охвативший его. И граф тотчас же
вспомнил, что все эти три дня, проведенные в обществе близнецов, его