"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автора

ни старалась, ей так и не удалось ничего разглядеть - казалось, Эгги
заполняла своим необъятным телом все пространство Видимо, заметив, что
Чарли пытается заглянуть в зал, медноволосая женщина сделала шаг в
сторону - и девушка замерла в ужасе. В зале находились десять или
двенадцать женшин и примерно столько же мужчин, и все они оживленно
беседовали, громко смеялись и то и дело отпивали из своих бокалов. И при
этом все женщины были почти нагие! "Какое бесстыдство!" - возмутилась
Чарли. Да и как можно было назвать поведение этих дам - ведь полупрозрачные
одежды почти ничего не скрывали, так что мужчины беспрепятственно их
разглядывали.
Девушка нахмурилась и вопросительно посмотрела на своего спутника.
- Пойдемте, мой юный друг. Вам понравится. - Лорд Радклифф взял
девушку за руку и увлек за собой.
Едва лишь Чарли оказалась в зале, ее тут же окружили женщины. Все
смеялись, разглядывая ее, и говорили, что "такой миленький и хорошенький
мальчик наверняка станет очаровательным джентльменом, когда подрастет". При
этом они протягивали к ней руки и пытались потрогать и ощупать ее. Чарли
чувствовала себя словно пирог, поданный к праздничному столу. Когда же одна
из женщин начала поглаживать девушку по ягодицам, бедняжка не выдержала.
Вне себя от ярости, она вырвалась из объятий полуголых дам и бросилась
к двери. Однако Радклифф преградил ей дорогу.
- Успокойтесь, Чарлз, успокойтесь, пожалуйста, - проговорил он,
положив руку на плечо своего "юного друга"
Женщины снова обступили девушку. Она в отчаянии взглянула на лорда
Радклиффа, но тот силой усадил ее на кушетку у стены, взял у одной из
женщин бокал с каким-то напитком, протянул Чарли и шагнул к двери.
- Сидите здесь и попытайтесь получить удовольствие, а я пока
переговорю с Эгги, - бросил он, перед тем как удалиться.
Не успела Чарли и слова сказать, как дверь за лордом закрылась и она
оказалась одна в окружении полуголых женщин. Две из них, совсем
молоденькие, наверное, не старше, чем она, тут же подсели к ней и принялись
поглаживать свои груди, отчего бедняжку чуть не стошнило. Чарли, глядя в
свой бокал, старалась не смотреть на развратниц. Но тут еще одна женщина
взгромоздилась к ней на колени.
- Милый, - пролепетала она приторным голоском, обвивая руками шею
девушки, - думаю, мы с тобой станем друзьями...
- Ха-ха, размечталась! - усмехнулась девица, сидевшая справа от
Чарли. - Ты же знаешь, что маленьких невинных мальчиков Эгги оставляет себе
"на сладкое".
- Эгги - старая жирная корова. - Женщина на коленях брезгливо
поморщилась. Затем, взглянув на Чарли, промурлыкала: - Лучше иметь дело со
мной, чем с этой ненасытной хищницей, правда, милый? Посмотри, что я для
тебя приготовила. У Эгги такого нет. - При этих словах она обнажила свои
груди и еще крепче обхватила бедняжку за шею.
Чарли не знала, что предпринять. Отвратительная девица прижималась к
ней все крепче, и Чарли казалось, она вот-вот лишится чувств.
- Но это еще не все. Вот чем я могу порадовать моего сладкого
мальчика, - улыбнулась проститутка, и Чарли почувствовала, что она пытается
отыскать застежку на ее бриджах.
Чарли в ужасе взвизгнула и, приподнявшись, оттолкнула девицу с такой