"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автораместо, и направилась к двери. Значит, вот что имел в виду Радклифф, когда
говорил о "настоящих мужских развлечениях". Он привез ее в публичный дом! Господи, какой ужас! Она, Чарли Уэстерли, побывала в борделе! Да она сгорела бы от стыда, узнай кто-нибудь о подобных "развлечениях"! Девушка вышла в коридор, который, к счастью, оказался пустым. Но вдруг откуда-то снизу донесся звонкий женский смех, затем раскатистый хохот. Мужчина и женщина поднимались по лестнице, они с каждой секундой приближались. Чарли вытянула шею - и узнала в пожилом джентльмене лорда Сеггера, того, которого прочили в мужья ее сестре. Чарли замерла, не в силах пошевелиться. А пара поднималась все выше... Девушка в панике бросилась обратно в комнату, где только что пережила не лучшие минуты своей жизни. Осторожно прикрыв за собой дверь, она затаилась. - Вот мы и пришли, - раздался голос женщины. - Прекрасно, - пробасил лорд Сеггер. Чарли похолодела. Только сейчас она поняла, что оказалась в ловушке. В следующее мгновение дверь открылась и лорд с проституткой вошли в комнату. Забившись в угол за дверью, Чарли в ужасе замерла. Глава 6 - А в кого сегодня будет играть мой мальчик? - спросила женщина. Чарли затаила дыхание. Она видела, как Сеггер ведет под руку молодую особу. "О Господи, только бы никто из них не обернулся", - мысленно твердила девушка, впиваясь ногтями во влажные от пота ладони. нескольких шагах, но они, эти шаги, казались милями. К тому же кто-нибудь из вошедших мог любой момент оглянуться. Повернув голову, Чарли увидела рядом большой шкаф - хозяйка борделя извлекала оттуда веревку и плеть, и одна створка так и осталась неприкрытой. "Может, попробовать незаметно укрыться в шкафу?" - промелькнуло у девушки. - Я хочу, чтобы этой ночью, накануне нашей разлуки, ты была прекрасной индианкой, Мейси, - вполголоса проговорил Сеггер, но Чарли не поняла, что он имеет в виду. Теперь, укрывшись в нижнем отделении шкафа, девушка могла хорошо разглядеть низенького толстого лорда, пожиравшего глазами особу по имени Мейси. Проститутка же стояла у кровати и медленно раздевалась. Неожиданно она шагнула к шкафу и небрежным движением прикрыла дверцу, но, к счастью, прикрыла неплотно, так что у Чарли для наблюдения осталась узкая щель. Затаив дыхание, девушка следила за происходящим. Мейси тем временем скинула голубое платье и, бросив его в руки Сеггеру, осталась в одной сорочке. Затем воткнула в прическу ярко раскрашенное длинное перо и, надев на руки пару массивных браслетов, повернулась к лорду, уже успевшему снять бриджи, чулки и сорочку. Взглянув на Сеггера, Чарли невольно поморщилась - низенький толстячок, весь лоснящийся от жира и сплошь , покрытый бородавками, являл собой отвратительное зрелище. Кроме того, у него были необычайно тонкие, как у журавля, ноги и такие же худые руки. Довершало картину перо, которое он воткнул в парик. - Моя сладкая, - пробормотал Сеггер, - иди же сюда, ко мне, и будь |
|
|