"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автора - О Господи, Кларисса, - вздохнула девушка. - Ведь я же не отказываюсь
от прогулки. Просто... понимаешь, не принято, чтобы такая маленькая девочка, как ты, уединялась с молодым человеком. Мужчина может воспользоваться своим преимуществом и... В общем, неспроста многие родители нанимают специальных дам, которые сопровождают их дочерей повсюду. И твоей матушке следовало бы приставить к тебе такую же. - Она об этом не думает, - ответила Кларисса. Затем вдруг добавила: - А я-то надеялась, что вы как раз и воспользуетесь вашим преимуществом. - Что?! - вскричала Чарли, в изумлении уставившись на девочку. - Ну... если вы пожелаете поцеловать меня, я не буду возражать, - ответила Кларисса, покраснев. - Мне кажется, вы могли бы это сделать, Девочка закрыла глаза и задрала голову, в ожидании поцелуя. Ошеломленная ее словами, Чарли замерла. Затем, не сказав ни слова, резко повернулась и зашагала прочь. Простояв еще несколько секунд, Кларисса открыла глаза и, обнаружив, что осталась в одиночестве, побежала за Чарли, словно верный пес за своим хозяином. - Ну подождите, Чарлз, прошу вас! Куда же вы? Разве мы не будем целоваться? Эти слова стали каплей, переполнившей чашу. Пристально глядя на Клариссу, Чарли закричала: - Перестань меня преследовать, глупая девчонка! У тебя есть девичья гордость? Или ты совершенно не задумываешься о своих поступках? Надеешься, что я поцелую тебя? Да тебе еще повезло, что я не из тех молодых людей, которые заключают пари, скольких юных красавиц они сумеют обесчестить! Или ты хочешь именно этого? пожалела о своих словах. Зачем она поступила так жестоко? Что и говорить, девчонка ужасно ей надоела, но она была слишком наивна и невинна и не понимала, что делает. Чарли полагала, что почти все девочки в этом возрасте довольно глупы, поэтому требуют особого присмотра. Кларисса же, обделенная материнским вниманием, отчаянно искала себе "жертву". Глядя, как по розовым щечкам девочки катятся крупные слезы, Чарли тяжко вздыхала. Похлопав Клариссу по плечу, она проговорила: - Не плачь, со мной тебе ничего не грозит. Я не заключал пари с такими молодыми людьми. Кларисса, шагнув к девушке, уткнулась лицом ей в грудь, отчего новенький, только утром полученный от портного костюм Чарли тотчас же пропитался слезами. - Я ужасно глупая... - Девочка судорожно сглотнула. - Ну что ты, Кларисса... Просто тебе следует проявлять осторожность. Далеко не все мужчины - джентльмены. И никогда не предлагай мужчине "воспользоваться преимуществом". Чарли снова вспомнила о рассказе Бет. Мысль о том, что наивная Кларисса могла бы точно так же довериться Джимми или Фредди, привела ее в ужас. - Это было так необдуманно с моей стороны, - пробормотала девочка, немного успокоившись. - Почему я вечно делаю глупости? Никто на свете меня не любит. - Ты не глупая, Кларисса, - возразила Чарли. - И я уверен, что ты нравишься очень многим людям. |
|
|