"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автораМоубри, сменяя друг друга, приглашали ее на танец, и девушка не имела ни
малейшей возможности познакомиться с другими молодыми людьми. Томас кружил возле нее - вернее, вокруг "Элизабет", - словно мотылек. Лорд же, подобно не в меру заботливой тетушке, которой поручили блюсти юную племянницу, бросал на приближавшихся к Чарли молодых людей такие грозные взгляды, что у тех мигом пропадало желание связываться с суровым опекуном. Эти мучения продолжались до тех пор, пока Чарли не почувствовала, что у нее ноги подкашиваются от усталости. Она пожаловалась на ужасную головную боль, и Радклифф предложил отправиться домой. Однако девушка, проявив неожиданное упрямство, пожелала остаться. Томас тут же заявил, что может доставить "Элизабет" домой в своей карете, но лорд был непреклонен. Кивнув на прощание другу, он увел Чарли из бального зала. Когда экипаж тронулся с места, колеса угодили в глубокую выбоину и Чарли ухватилась за ручку двери, чуть не повалившись на Радклиффа. - Вы не ударились? Все в порядке? Услышав приятный, чуть хрипловатый голос лорда, она взглянула ему в лицо и заметила, что глаза его потемнели. Он смотрел на ее губы и, казалось, пожирал их взглядом. Чарли стало не по себе. Проглотив комок в горле, девушка кивнула, закусила губу и отвела глаза. Лишь минуту спустя Чарли вдруг поняла, что ее рука лежит на колене лорда - очевидно, она ухватилась за него во время толчка. - Ох, простите, - пробормотала девушка. - Я не хотела... я не... - Все в порядке, - улыбнулся Радклифф. - Как ваша голова? - Кружится. - Кружится? - Лорд осторожно взял Чарли за подбородок и заглянул ей в - Нет, - ответила она со вздохом. - Должно быть в карете просто очень жарко. - Нет, что вы, сегодня на удивление прохладный вечер. - Радклифф нахмурился; на лбу его появились глубокие складки. - Может, вы больны? Чарли была уверена, что ее состояние не имеет ничего общего с настоящей болезнью. Просто она сильно волновалась; ее настораживала, даже пугала близость Радклиффа. Его нога чуть касалась ее ноги, а его теплое дыхание вызывало дрожь во всем теле, будоражило... Чарли судорожно сглотнула - ей вдруг вспомнился поцелуй в библиотеке. Но ведь он целовал не ее, а "Элизабет"... И все же это было замечательно! Не в силах выносить мучительную истому, она отодвинулась в угол кареты и пробормотала: - Ах, какой тесный экипаж... - Разве? - удивился Радклифф. Тут колеса опять угодили в выбоину, и, не подоспей лорд вовремя, Чарли очутилась бы на полу. Она улыбнулась, собираясь произнести слова благодарности, но Радклифф вдруг склонился над ней и поцеловал ее. В следующее мгновение девушка почувствовала, что головную боль как рукой сняло, а слабость куда-то исчезла - будто и не было шумного бала с бесчисленными выходами. Чарли крепко обняла Радклиффа и прижалась к нему всем телом. Сладкая дрожь пробежала по ее плечам, и она еще крепче прижалась к лорду. А он покрывал поцелуями ее шею и что-то шептал ей на ухо. Затем погладил ее по волосам, по плечам... |
|
|