"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автора

Моубри, сменяя друг друга, приглашали ее на танец, и девушка не имела ни
малейшей возможности познакомиться с другими молодыми людьми. Томас кружил
возле нее - вернее, вокруг "Элизабет", - словно мотылек. Лорд же, подобно
не в меру заботливой тетушке, которой поручили блюсти юную племянницу,
бросал на приближавшихся к Чарли молодых людей такие грозные взгляды, что у
тех мигом пропадало желание связываться с суровым опекуном.
Эти мучения продолжались до тех пор, пока Чарли не почувствовала, что
у нее ноги подкашиваются от усталости. Она пожаловалась на ужасную головную
боль, и Радклифф предложил отправиться домой. Однако девушка, проявив
неожиданное упрямство, пожелала остаться. Томас тут же заявил, что может
доставить "Элизабет" домой в своей карете, но лорд был непреклонен. Кивнув
на прощание другу, он увел Чарли из бального зала.
Когда экипаж тронулся с места, колеса угодили в глубокую выбоину и
Чарли ухватилась за ручку двери, чуть не повалившись на Радклиффа.
- Вы не ударились? Все в порядке?
Услышав приятный, чуть хрипловатый голос лорда, она взглянула ему в
лицо и заметила, что глаза его потемнели. Он смотрел на ее губы и,
казалось, пожирал их взглядом. Чарли стало не по себе. Проглотив комок в
горле, девушка кивнула, закусила губу и отвела глаза. Лишь минуту спустя
Чарли вдруг поняла, что ее рука лежит на колене лорда - очевидно, она
ухватилась за него во время толчка.
- Ох, простите, - пробормотала девушка. - Я не хотела... я не...
- Все в порядке, - улыбнулся Радклифф. - Как ваша голова?
- Кружится.
- Кружится? - Лорд осторожно взял Чарли за подбородок и заглянул ей в
глаза. - Так, значит, головная боль не отступила?
- Нет, - ответила она со вздохом. - Должно быть в карете просто очень
жарко.
- Нет, что вы, сегодня на удивление прохладный вечер. - Радклифф
нахмурился; на лбу его появились глубокие складки. - Может, вы больны?
Чарли была уверена, что ее состояние не имеет ничего общего с
настоящей болезнью. Просто она сильно волновалась; ее настораживала, даже
пугала близость Радклиффа. Его нога чуть касалась ее ноги, а его теплое
дыхание вызывало дрожь во всем теле, будоражило...
Чарли судорожно сглотнула - ей вдруг вспомнился поцелуй в библиотеке.
Но ведь он целовал не ее, а "Элизабет"... И все же это было замечательно!
Не в силах выносить мучительную истому, она отодвинулась в угол кареты
и пробормотала:
- Ах, какой тесный экипаж...
- Разве? - удивился Радклифф.
Тут колеса опять угодили в выбоину, и, не подоспей лорд вовремя, Чарли
очутилась бы на полу. Она улыбнулась, собираясь произнести слова
благодарности, но Радклифф вдруг склонился над ней и поцеловал ее.
В следующее мгновение девушка почувствовала, что головную боль как
рукой сняло, а слабость куда-то исчезла - будто и не было шумного бала с
бесчисленными выходами. Чарли крепко обняла Радклиффа и прижалась к нему
всем телом. Сладкая дрожь пробежала по ее плечам, и она еще крепче
прижалась к лорду.
А он покрывал поцелуями ее шею и что-то шептал ей на ухо. Затем
погладил ее по волосам, по плечам...