"Линси Сэндс. Невинный обман " - читать интересную книгу автора

смягчившись, проговорил:
- Именно поэтому я предлагаю вам ехать вместе. Ведь нам по пути, не
так ли?
Чарли схватила сестру за руку и отвела ее в сторону.
- Ну, что будем делать? - спросила Бет. - Едем вместе с ним.
- Что? Да ты с ума...
- Он прав, Бет. Нас и впрямь могут ограбить. Я совсем не подумала про
пистолет, а Радклифф вступится за нас. Одно дело - приехать к Рэлфи с целым
состоянием, совсем другое - без единого пенни.
- Но нам же с ним не по пути...
- Знаю. - Чарли умолкла. И вдруг ее лицо озарила озорная улыбка. -
Придумала!.. Граф может сослужить нам неплохую службу. Ведь мы сказали, что
если дядя и помчится за нами вдогонку, то едва ли направится в Лондон. Так
вот, часть пути мы проделаем с лордом Радклиффом, а потом, когда
остановимся в какой-нибудь гостинице на отдых, я украду у него пистолет и
мы сможем без помех отправиться к нашей кузине.
Бет со вздохом проговорила:
- Чарли, пойми, лорд действительно хочет помочь нам. Ты хочешь украсть
его оружие, но он ведь...
- Ну хорошо, - перебила Чарли. - Так и быть, я ставлю ему взамен один
из браслетов с драгоценными камнями. Браслет гораздо дороже любого
пистолета. - Чарли окинула Радклиффа презрительным взглядом. - Наверное, он
провел в пути весь день и захочет остановиться на отдых уже в ближайшей
гостинице. Тут-то мы и осуществим наш план. Так что не беспокойся, скоро мы
с ним расстанемся.


Глава 2

В жизни все складывается совсем не так, как хотелось бы. К этому
заключению Чарли пришла, когда первые лучи солнца забрезжили на темном
небосводе. Она очень надеялась, что Радклифф остановится на ночлег в одной
из ближайших придорожных гостиниц, но они миновали их одну за другой, а об
отдыхе даже и речь не заходила.
Взглянув на Бет, Чарли взяла ее за руку. Кажется, бедняжка Бет совсем
засыпала и могла в любой момент свалиться с лошади. Почувствовав
прикосновение сестры, Бет вздрогнула и осмотрелась.
Чарли улыбнулась и кивнула на Радклиффа, ехавшего впереди. За ночь
путники не сделали ни одной остановки, но, к счастью, никаких разбойников
на дороге не встретили. Более того, они вообще никого не встретили, и Чарли
уже начала думать, что разбойники и грабители - просто выдумка лорда
Радклиффа. Если бы не он, они с сестрой сейчас преспокойно ехали бы к
кузине Рэлфи, ехали бы без всякого оружия. А теперь что делать? Их лошади
ужасно устали, да и сами они едва держались в седле... Зачем они только
связались с этим лордом Радклиффом?
Каково же было удивление Чарли, когда их спутник вдруг повернул к
воротам небольшой придорожной гостиницы.
- Здесь мы остановимся на отдых, - сказал он, спешившись.
Чарли внимательно посмотрела на лорда. Похоже, и он порядком устал.
Радклифф размял ноги, отвязал свой дорожный сундучок и снял его с