"Линси Сэндс. Прелестная дикарка " - читать интересную книгу автора

наконец, еще целая дюжина воинов. Все они ожидали ее ответа. Проведя большую
часть своей жизни в аббатстве, Бланш не привыкла становиться объектом
внимания такого количества мужчин сразу. Нервно сглотнув, она залилась
румянцем, покачала головой и попятилась.
Рольф подозрительно уставился на нее.
- Откуда вы возвращаетесь?
Появившийся на ее лице страх говорил о многом. Нахмурив брови, Рольф
посмотрел на ворота, а затем на вход в конюшню, находившуюся неподалеку. Ни
слова не говоря, он направился туда.
Поджав губы, Бланш горестно наблюдала, как он входит внутрь.
Блейк тоже наблюдал за происходящим, но тут заговорил епископ:
- Для нас очень важно найти сестру Бланш. После разговора с леди
Элизабет и всеми остальными мы решили, что будет лучше, если леди Элизабет
покинет пост настоятельницы. Она сейчас готовится к отъезду. Я хотел бы
попросить сестру Бланш занять ее место, пока другая аббатиса не будет
найдена. Если, конечно, это понадобится. После опроса сестер мне показалось,
что сестра Бланш прекрасно справится с этими обязанностями.
Бланш тут же забыла о лорде Рольфе.
- Действительно? - спросила она, затаив дыхание.
- Да. - Епископ со вздохом оглядел сад. - Мне нужно сообщить ей о своем
решении и побеседовать лично.
- О, конечно же, я... - Ее слова прервал внезапный крик из конюшни, к
ним бежал лорд Рольф.
- По-моему, они уехали, - произнес он, останавливаясь между Бланш и
мужчинами.
- Кто? - взволнованно спросил епископ.
- Леди Шинейд и Элдра. Там не хватает как минимум двух лошадей. Может
быть, даже трех.
Все взгляды обратились на сестру, и она почувствовала, что должность
аббатисы уплывает от нее. Она недолго боролась с собой и сделала то, что
подсказывала ей совесть, - солгала, чтобы защитить женщину, которая искала
приюта, а была предана.
- Там были мои лошади. Я продала их лорду из соседнего поместья. Он
уехал сразу после покупки.
- Из вас плохая лгунья, леди Хелен, - мягко заметил Рольф. - Но сам
факт вашей лжи говорит о том, что я не ошибся. - Он взглянул на Блейка и
широко улыбнулся. - Кажется, нам не придется уговаривать твою нареченную
покинуть аббатство. Она снова улетела из курятника.
Раздраженный до предела Блейк пробормотал что-то себе под нос и
направился к воротам. Малыш Джордж и сопровождавшие их воины последовали за
ним.
Сестра Бланш безуспешно пыталась найти выход из создавшегося положения,
когда епископ внезапно обернулся.
- Молю вас, найдите сестру Бланш и объясните ей то, что я сказал вам,
леди Хелен. Если она сможет правильно руководить аббатством, пока не будет
принято альтернативное решение, это будет признано и принято во внимание. Я
вернусь сразу же, как только смогу.
Прелат повернулся и ушел еще до того, как слова его дошли до сознания
монахини. Только звук закрывающихся ворот напомнил ей, что мужчины уехали на
поиски трех девушек. Бланш бросилась к воротам и рывком распахнула их. Но