"Линси Сэндс. Прелестная дикарка " - читать интересную книгу авторанаконец, еще целая дюжина воинов. Все они ожидали ее ответа. Проведя большую
часть своей жизни в аббатстве, Бланш не привыкла становиться объектом внимания такого количества мужчин сразу. Нервно сглотнув, она залилась румянцем, покачала головой и попятилась. Рольф подозрительно уставился на нее. - Откуда вы возвращаетесь? Появившийся на ее лице страх говорил о многом. Нахмурив брови, Рольф посмотрел на ворота, а затем на вход в конюшню, находившуюся неподалеку. Ни слова не говоря, он направился туда. Поджав губы, Бланш горестно наблюдала, как он входит внутрь. Блейк тоже наблюдал за происходящим, но тут заговорил епископ: - Для нас очень важно найти сестру Бланш. После разговора с леди Элизабет и всеми остальными мы решили, что будет лучше, если леди Элизабет покинет пост настоятельницы. Она сейчас готовится к отъезду. Я хотел бы попросить сестру Бланш занять ее место, пока другая аббатиса не будет найдена. Если, конечно, это понадобится. После опроса сестер мне показалось, что сестра Бланш прекрасно справится с этими обязанностями. Бланш тут же забыла о лорде Рольфе. - Действительно? - спросила она, затаив дыхание. - Да. - Епископ со вздохом оглядел сад. - Мне нужно сообщить ей о своем решении и побеседовать лично. - О, конечно же, я... - Ее слова прервал внезапный крик из конюшни, к ним бежал лорд Рольф. - По-моему, они уехали, - произнес он, останавливаясь между Бланш и мужчинами. - Леди Шинейд и Элдра. Там не хватает как минимум двух лошадей. Может быть, даже трех. Все взгляды обратились на сестру, и она почувствовала, что должность аббатисы уплывает от нее. Она недолго боролась с собой и сделала то, что подсказывала ей совесть, - солгала, чтобы защитить женщину, которая искала приюта, а была предана. - Там были мои лошади. Я продала их лорду из соседнего поместья. Он уехал сразу после покупки. - Из вас плохая лгунья, леди Хелен, - мягко заметил Рольф. - Но сам факт вашей лжи говорит о том, что я не ошибся. - Он взглянул на Блейка и широко улыбнулся. - Кажется, нам не придется уговаривать твою нареченную покинуть аббатство. Она снова улетела из курятника. Раздраженный до предела Блейк пробормотал что-то себе под нос и направился к воротам. Малыш Джордж и сопровождавшие их воины последовали за ним. Сестра Бланш безуспешно пыталась найти выход из создавшегося положения, когда епископ внезапно обернулся. - Молю вас, найдите сестру Бланш и объясните ей то, что я сказал вам, леди Хелен. Если она сможет правильно руководить аббатством, пока не будет принято альтернативное решение, это будет признано и принято во внимание. Я вернусь сразу же, как только смогу. Прелат повернулся и ушел еще до того, как слова его дошли до сознания монахини. Только звук закрывающихся ворот напомнил ей, что мужчины уехали на поиски трех девушек. Бланш бросилась к воротам и рывком распахнула их. Но |
|
|