"Линси Сэндс. Прелестная дикарка " - читать интересную книгу автора


- Есть что-нибудь?
Малыш Джордж окинул взглядом исследуемую почву и покачал головой.
- Проклятие! - Блейк снова взлетел в седло. - Я ничего не понимаю. Мы
проскакали уже не одну милю. Пора бы догнать их или хотя бы найти какие-то
следы.
- Может, они поехали в другую сторону, - предположил Рольф.
- Ну куда еще они могли поехать? - проворчал Блейк.
- На севере отсюда есть другое аббатство, - заметил епископ, когда все
замолчали.
Блейк посмотрел на него с надеждой, а Рольф с неодобрением.
- Вы же не думаете, что она покинула одно аббатство, чтобы приехать в
другое?
- Это более вероятно, чем ее возвращение домой.
- Она движется на восток!
Все обернулись на звук голоса и увидели шотландца, прискакавшего по их
следам. Его приближения никто не слышал, и сейчас все воины потянулись к
мечам. Окрик лорда Рольфа заставил всех остаться на местах, но каждый
обнажил оружие, когда Рольф направил своего коня к рыжеволосому всаднику.
Шотландец не обратил никакого внимания на угрожавшие ему клинки. Мало
того, он взирал на происходящее так, словно его это забавляло, а взгляд
Рольфа встретил совершенно спокойно.
- Кто ты такой, черт побери?
- Гэвин. Данбар послал меня проследить, чтобы Шеруэлл не дал себя убить
и вернулся вместе с Шинейд. - Сделав паузу, чтобы присутствующие
прочувствовали оскорбление, он широко ухмыльнулся. - Вы выбрали не то
направление. Покинув аббатство, девчонки направились на восток.
Рольф скорее почувствовал, нежели услышал гневный вздох Блейка. Ему
тоже досаждали постоянные оскорбления, но он справился с раздражением и
уточнил:
- С Шинейд еще двое?
Шотландец кивнул.
- С ней Элдра и монахиня. Едут они на восток. Сначала я последовал за
ними, но решил вернуться к аббатству, так как должен защищать именно
Шеруэлла. Узнав у сестер, что вы отправились на юг, я двинулся в том же
направлении, но, убедившись, что вас там нет, я вернулся и поехал по этой
дороге. Когда я понял, что вы возвращаетесь в Данбар, решил догнать. Вы
едете не туда.
- Кто тебе сказал, что мы едем на юг? - спросил Блейк, подъехавший
следом за Рольфом.
- Леди. Я не знаю, кто она такая, но одежда на ней не монашеская.
- Леди Хелен. Должно быть, она лгала, чтобы защитить девушек, - заметил
Рольф и задумался над словами шотландца. - Но почему леди Шинейд поехала на
восток?
- Наверное, выбирала направление, про которое вы бы не подумали. Она
всегда была сообразительной девочкой.
Мужчины переглянулись.
- Ты веришь ему? - спросил Блейк.
- Я не вижу причин для лжи.
- Значит, мы в самом деле выбрали не то направление?