"Линси Сэндс. Любовь слепа " - читать интересную книгу автораизящная - и очаровательная, как только что распустившаяся роза, с
каштановыми волосами, лицом в форме сердца, огромными глазами, полными губами... Она выглядела такой несчастной, какой только может быть молодая женщина, состояние которой, как он подозревал, было связано с женщиной постарше, стоящей рядом с ней. Его взгляд скользнул по матроне. Пухленькая, с темными волосами, она была красива, несмотря на то что цвет юности уже померк - вернее, была бы, если бы не застывшее на ее лице недовольное выражение, когда она, поджав губы, обозревала бальный зал. Эйдриан снова перевел взгляд на девушку. - Первый сезон? - спросил он, охваченный любопытством. - Да. - Редж, похоже, забавлялся. - Почему никто не танцует с ней? У такой красавицы не должно быть свободного места в бальной карточке. - Никто не осмеливается пригласить ее - и ты тоже не осмелишься, если дорожишь своими ногами. Брови Эйдриана поползли на лоб, взгляд неохотно переместился к мужчине рядом с ним. - Она слепа, как летучая мышь, и к тому же опасна, - объявил Редж, кивая, когда Эйдриан с недоверием посмотрел на него. - Правда, она не может протанцевать и шага, чтобы не наступить тебе на пальцы и не упасть. Она даже не может ходить, не натыкаясь на мебель. - Он умолк, подняв бровь в ответ на выражение лица Эйдриана. - Я знаю, что ты не веришь этому. Я тоже не верил... из-за своей собственной глупости. - Реджиналд повернулся, чтобы сурово посмотреть на девушку, и продолжил: - Меня предупреждали, но я проигнорировал это и сопроводил ее на ужин... - Он снова посмотрел на перепутала мои колени со столом и поставила на меня свой чай. Вернее, попыталась. Чашка перевернулась и... - Редж замолчал, недовольно поежившись от воспоминания. - Будь я проклят, если она не обожгла мою игрушку! Эйдриан с недоумением уставился на кузена, а потом расхохотался. Реджиналд изумленно посмотрел на него и криво улыбнулся: - Да, смейся. Но если у меня никогда больше не будет детей... законнорожденных или нет, я буду винить в этом только леди Клариссу Крамбри. Тряся головой, Эйдриан хохотал еще сильнее, и это было так приятно. Уже много лет ничто в жизни не казалось ему хоть сколько-нибудь смешным. Но образ изящного цветочка у стены, принявшего колени Реджиналда за стол и опрокинувшего на них чашку с чаем, был невероятно забавным. - И что ты сделал? - смог наконец выговорить он. Редж покачал головой и беспомощно воздел руки: - Что я мог сделать? Я сделал вид, что ничего не случилось, остался сидеть, как был, и пытался не кричать от боли. "Джентльмен никогда не обнаруживает, что заметил, и никоим образом не привлекает внимания к публичным ошибкам дамы", - сухо процитировал он и снова со вздохом взглянул на девушку. - Говоря по правде, я не думаю, что она в действительности понимает, что наделала. Ходят сплетни, что в очках она видит прекрасно, но она слишком тщеславна, чтобы носить их. Все еще улыбаясь, Эйдриан вслед за Реджиналдом посмотрел на девушку. Внимательно изучив ее несчастное личико, он покачал головой. - Нет. Это не тщеславие, - объявил он, глядя, как женщина постарше, сопровождавшая Клариссу, сказала ей что-то, встала и отошла. |
|
|