"Линси Сэндс. Любимая жена " - читать интересную книгу автора

привыкнуть к тому, что теперь у моего сына есть жена.
- Все хорошо, миледи, - ответила Эвелин и, вздохнув, села на постель. -
Просто мне кажется, что я никчемная жена.
- О, дорогая, ну что ты! - Леди Джервилл подошла ближе. На ее лице
отразилось изумление. - Ты прекрасная жена и отлично подходишь для нашего
Пэна.
- Скорее, подхожу для травм вашего Пэна, - уныло проговорила Эвелин. -
Я уже натворила столько бед - устроила пожар в родительском доме, из-за
которого Пэн обжегся, пытаясь потушить огонь, потом усугубила его травму,
когда он подумал, что я тону, и должен был...
- Подумал? - изумленно прервала ее леди Джервилл. - Ты притворялась?
- Нет, конечно, просто он все не так понял. Я лишь плавала на спине, а
потом он вдруг вытащил меня из воды, понес куда-то и абсолютно голой положил
на лошадь...
Леди Джервилл в ужасе смотрела на Эвелин.
- Но почему ты ничего ему не сказала?!
- Я... ну, сначала я была слишком напугана, затем подумала, что, может
быть, на нас нападают... Он кричал про каких-то чертей и потопление, и я не
могла понять, что же произошло. Возможно, кто-то набросился, утопил вас или
лорда Джервилла... - Эвелин беспомощно пожала плечами. - Когда все
прояснилось, я уже лежала поперек лошади голым задом кверху. - Она покачала
головой. - Я не могла сказать ему об ошибке и тем самым опозорить, поэтому
решила сделать вид, будто он меня и вправду спас.
Эвелин замолчала, уверенная в том, что ее тупость шокирует леди
Джервилл. Женщина действительно была настолько поражена, что на несколько
минут потеряла дар речи.
Сгорая от стыда, Эвелин опустила голову. Она радовалась, что Рунильда
была сейчас у костра вместе с Сэли и не слышала этого унизительного
признания о новой глупой ошибке.
Послышался сдавленный звук. Выпрямившись, Эвелин с недоверием взглянула
на свекровь - леди Джервилл прикрывала рот рукой. Через секунду она уже
оставила всякие попытки сдержаться и расхохоталась. Эвелин непонимающе
улыбнулась и ждала, пока она успокоится.
- Ах, Эвелин, - отсмеявшись, сказала леди Джервилл. Затем она села
рядом с девушкой и, приобняв ее за плечи, на секунду прижала к себе. -
Дорогая, я не над тобой смеюсь, просто... тут дело во всех нас. Последние
два дня сопровождались сплошными несчастьями, одно за другим: сначала твой
обморок на церемонии, затем пожар, теперь эта история с рекой...
- Вот именно, я как неуклюжий ребенок.
- Ты? Нет! Милая, ни в коем случае. Твоя мама сказала, что затянуть
тебя под свадебное платье была ее идея А что до пожара - ты могла случайно
столкнуть свечу, но Пэна никто не заставлял тушить огонь руками. И хорошо,
что ты позвала на помощь, иначе бы этот гордец задохнулся в дыму. Наконец
сегодня Пэн неверно истолковал ситуацию, приняв твое купание за трагедию, и
бросился возить тебя кругами, как сумасшедший. Но ты ни в чем не виновата!
Это, видимо... ну... судьба. Которая, похоже, на какое-то время отвернулась
от тебя.
- От меня? - удивленно переспросила Эвелин. - Но ведь страдаю не я, а
Пэн!
- Да, но... - Леди Джервилл заколебалась, но затем с грустью