"Евгений Санин. Первый Рубикон (Юлий Цезарь, Историческая повесть) " - читать интересную книгу автора молодому сенатору из почтенного семейства.
- Война! - согласился тот, едва ознакомившись с его содержанием. -Не тот человек Сулла, чтобы простить тех, кто отнял у него власть здесь, пока он воевал в Азии с Митридатом Евпатором. -Но ведь организовавшие переворот Марий и Цинна уже умерли! -Зато остались их сторонники, друзья, кредиторы, наконец, родственники. -Тогда его надо немедленно остановить! - воскликнул молодой сенатор. * Рубикон - небольшая речка на границе Галлии с Италией, которую со словами "Жребий брошен!" в 49-м году до нашей эры переступил Гай Юлий Цезарь. Этим решительным шагом он развязал гражданскую войну и открыл себе путь к власти, начало которого восходит к событиям, описываемым в повести. ** Консул - высшая государственная должность в Римской республике. Для управления страной избирали двух консулов, которые в мирное время находились в Риме, в военное - командовали войсками. - Чем? - презрительно усмехнулся консул. - Нашими изнеженными безделием легионами? - Но мы можем собрать под их орлы не меньше двухсот тысяч человек! -Да хоть миллион! Закаленные войной легионы Суллы сомнут их первым же ударом. Мы разучились побеждать, а Сулла прекрасно научился этому, воюя с Митридатом... -Что же тогда будет с Римом? - ужаснулся молодой сенатор. -Тебе-то что волноваться? - удивленно пожал плечами Сципион Азиатик. - Насколько мне известно, твоя семья ничем не запятнала себя в отсутствие Суллы, никто из нее не помогал ни Марию, ни Цинне. Равно, как и я ничем... Он вдруг замер, заговорщицки улыбнулся и злорадно прищурился: - А вот мой коллега по консульству Норбан... Все знают, что он голосовал за решение объявить Суллу вне закона. И теперь, чтобы сохранить себе жизнь, он со своей армией должен насмерть биться с Суллой на подступах к Риму. А я... Консул надолго задумался. Наконец, приняв какое-то важное для себя решение, в которое не рискнул посвятить даже ближайшего помощника, сказал: - Это письмо немедленно переправить Норбану. Пусть повздрагивает над ним. А на рассвете разошли за сенаторами: всем явиться на заседание, вызванное чрезвычайными обстоятельствами. II В тот час, когда двенадцать консульских ликторов* с фасциями на плечах носились по склонам Палатинского холма, где жили, в основном, сенаторы, на другом конце Рима вышел из своего скромного дома, не подозревавший ни о чем, Гай Юлий Цезарь. |
|
|