"Карл Сарджент, Марк Гаскойн. Кровь эльфов " - читать интересную книгу автора

контролировать чувства, потому что он не привык так открыто говорить о
своей боли.
Том откинулся на спинку стула и допил минеральную воду.
- Впрочем, после встречи с Медведицей не становишься идеальной
личностью или чем-то в этом духе. У меня по-прежнему остались мои иллюзии.
Сейчас я занимаюсь проблемами жителей Джунглей. Совсем как Анна. Так что,
похоже, в голове у меня застряло еще достаточно шелухи, дружище.
Оказывается, если не стараешься судить себя с безжалостной строгостью,
становится гораздо легче приносить пользу другим.
- Угу, - пробормотал эльф, который никак не мог прийти в себя. - В
этом что-то есть.
- Вот я и рассказал о своей жизни, причем уложился всего в пять
минут. - Неожиданно тролль широко улыбнулся. - Теперь твоя очередь. Чего
это ты вздумал меня разыскивать после стольких лет? Имей в виду, я могу и
подождать, если ты не в настроении. Давай просто поболтаем, если хочешь.
Серрина почему-то это предложение испугало.
- Все очень просто, Том, - сказал он. - Кто-то заимел на меня зуб. Я
почти уверен, что это какой-то маг. Кроме всего прочего, я нуждаюсь в
охране, и мне посоветовали обратиться к тебе. Но, насколько я понял, ты
теперь такими вещами не занимаешься.
Тролль потер подбородок и поднялся на ноги.
- Хм, может быть, ты и ошибся. Деньги тут многим пригодятся. Самому-то
мне много не нужно, я живу скромно, а лишнее раздаю. Я ведь твой должник,
это уж точно. Давай-ка я куплю тебе кружечку пива, а ты расскажешь мне все
поподробнее. Не собираюсь отказывать старому другу, не выслушав его как
следует. Кроме того, мне страшно интересно послушать, как ты жил эти пять
лет. До нас тут долетали самые странные слухи, Серрин. Про то, как ты в
прошлом году стал самым настоящим героем, с королями и королевами в Англии
знался...
Том заказал Серрину пиво, а себе стакан минеральной и уже собирался
сесть за стол, когда дверь в бар распахнулась и на пороге появился человек,
который явно в Редмонде до сих пор не бывал. Посетители бара все до единого
отодвинули кружки в сторону и уставились на вошедшего.
Он был ростом чуть больше шести футов, очень худой, загорелый, с
шапкой светлых, выгоревших на солнце волос, словно прибыл из тех времен,
когда люди еще не знали, что солнечный загар способствует заболеванию
раком. Впрочем, всеобщее внимание привлек не он сам, а его костюм. Длинные
ноги - глядя на них, любая модель умерла бы от зависти - были упрятаны в
серые фланелевые брюки с безупречными стрелками и роскошные ботинки из
натуральной кожи, которые стоили столько, сколько любой из сидевших в баре
не сумел бы заработать за целый месяц. Великолепная шелковая рубашка,
элегантный твидовый пиджак и шелковый галстук с золотой булавкой дополняли
картину. Посетители бара пялились на незнакомца, раскрыв от изумления рты,
и пытались понять, откуда могло явиться такое невероятное существо.
- Добрый вечер, - на исключительно безупречном английском языке
поздоровался молодой человек. - Как у вас тут мило... Бармен, я буду вам
крайне признателен, если вы подадите мне кружку холодного пива и скажете,
где я могу найти мистера Шамандара?
Казалось, на целое мгновение все присутствующие лишились дара речи.
Затем Том посмотрел на Серрина и расхохотался.