"Карл Сарджент, Марк Гаскойн. Кровь эльфов " - читать интересную книгу автора

Однако Серрин почувствовал, что с той минуты все изменилось. Он не мог
сказать, в чем именно это выражалось. Не происходило ничего особенного -
никаких сцен или разногласий, просто настроение перестало быть прежним.
Даже когда они занимались любовью, Серрин чувствовал, что Джулия делает это
как-то без души. И хотя он пытался сгладить возникшее между ними отчуждение
задушевными беседами, маг видел, что ничего не получается.
- Думаю, пора возвращаться домой, - заявил он, наконец вспомнив
китайскую поговорку о том, что гости и рыба через три дня начинают вонять.
Если ой уедет сегодня, четвертого дня не будет. - Похоже, я закончил свое
исследование, чего мне не удалось бы сделать без твоей помощи. Я очень тебе
благодарен. - Серрин старался не переходить определенной грани.
- Ну, я с удовольствием провела эти дни с тобой. - Казалось, Джулия
говорит искренне.
Серрин смутился, он не понимал, что скрывается за ее словами. Эльф,
стараясь не смотреть девушке в глаза, не стал растягивать прощание.
Она предложила отвезти его в аэропорт, но он отказался. Однако
попросил Джулию подбросить его к библиотеке, поскольку перед тем, как
вернуться в Сиэтл, хотел уточнить несколько вопросов.
- Еще раз спасибо, - сказал Серрин, выходя из машины, которая
остановилась перед зданием библиотеки. - И не забывай, у тебя есть мой
телефон. Если что-нибудь понадобится, звони в любое время.
Джулия на мгновение отвела глаза. "Ну что я опять сделал не так?" -
подумал он.
- Извини. - Вот и все, что она сказала на прощание и сразу уехала.
Серрин покачал головой, поднял с земли дорожную сумку и зашагал к
библиотеке.
Два часа спустя, когда прозвучал сигнал об окончании работы
библиотеки, он уже скопировал интересующие его материалы. Быстро проверил
расписание самолетов на одном из библиотечных компьютеров и остановился на
полуночном рейсе, чтобы успеть спокойно пообедать в приличном ресторане.
Серрину не хотелось испытывать удачу и идти в Чайнатаун, поэтому он выбрал
тайский ресторан на площади Тайме. "Может быть, - подумал он, довольно
улыбаясь, - мне удастся заловить одного из Странствующих Рыцарей и
заставить его заплатить по счету".
Просидев пять минут в ресторане, Серрин вдруг заметил, что посетители
с любопытством на него посматривают. Затравленно оглядевшись по сторонам,
он увидел, как в зал вошли двое мужчин в строгих костюмах, сунули несколько
банкнот в руку официанту и направились прямо к его столику. Серрин на
мгновение запаниковал, но потом постарался убедить себя в том, что эти двое
просто не могут быть наемными убийцами. "Вряд ли кто-нибудь захочет
прикончить тебя только за то, что ты помешал совершить преступление, -
сказал он себе. - А может быть, ты ошибаешься, приятель? Во всяком случае,
эти двое совсем не похожи на арабов..."
- Мистер Шамандар, - обратился к нему один из мужчин, неискренне
улыбнулся и без приглашения уселся за столик. - Меня зовут Дэн Макэван, я
из "Тайме", а это мой фотограф, Рэнди Симмонс. - Симмонс, лицо которого
украшали вышедшие из моды усики, ухмыльнулся, как смущенная гиена, и начал
готовить камеру. - Мы хотели бы сделать несколько фотографий, пока вы
будете отвечать на наши вопросы. Постараемся не помешать вашей трапезе.
Серрин уже собрался послать их подальше, но в последний момент