"Мэй Сартон. Преображение любовью [love]" - читать интересную книгу автора

Она пожала плечами, а он презрительно засмеялся, но, оборвав смех,
подозвал официанта и заказал еще вина, не обращая внимания на ее отказ.
- Почему утром ты убежала от меня? - отрывисто спросил Титус, и в его
тоне, так хорошо ей знакомом, слышалось требование ответа. Подумав
немного, она, тщательно подбирая слова, сказала:
- Дельфы - удивительно магическое место. Стоишь в одиночестве на
стадионе, а вокруг призраки... Я закрыла глаза.., а когда открыла, то меня
ослепило солнце, и вдруг из тени выходишь ты!
- Ты подумала, что я - призрак?
- Скорее, плод моего воображения. Я не могла поверить, что это
действительно ты. Я ожидала, что ты рассеешься или что-то в этом роде. Но
тут подошла Гэйл.
- И ты убежала.
- Мни нужно было время, чтобы прийти в себя, если честно признаться.
- Да, думаю, что тебе нужно было время.
Принесли вино, и пока он расплачивался, у Элис было время
повнимательнее к нему приглядеться. Складки у рта стали глубже, но была ли
она тому причиной, неизвестно. Волосы были, по-прежнему густыми и темными,
фигура стройна и гибка. Должно быть, он все еще выполняет тот комплекс
упражнений, которому обучал ее и который они вместе проделывали по утрам,
кроме тех дней, когда занимались любовью, едва проснувшись, а после этого
они чувствовали себя слишком утомленными, чтобы тратить энергию на зарядку.
Когда официант отошел, довольный полученными чаевыми, Титус
повернулся к ней.
- Сколько у нас еще есть времени? - спросила она быстро.
- До полуночи. Она усмехнулась.
- Как у Золушки.
- Верно. Когда часы на башне пробьют полночь, корабль превратится в
"летучего голландца".
- А команда в рыб.
- А туфелька - в морской сапог.
- А тетя Луиза в Нептуна.
- А Гэйл - в акулу, - закончил Титус. Они посмотрели друг на друга и
вдруг расхохотались, но вскоре опять погрустнели. Элис почувствовала боль
утраты.
- Напоминание о прошлом, - робко сказала она.
- Все было не так плохо, - резко ответил Титус.
- Да. - Элис посмотрела на него, воспоминания о любви смягчили ее
взгляд. - Многое было восхитительно.
Она произнесла это на одном дыхании, но потом потупилась, упершись
взглядом в бокал. Волосы упали на лицо и скрыли появившиеся на глазах
слезы.
Титус молчал. Минуту спустя она подняла голову, откинула волосы и,
взяв бокал, долго пила. В молчании они наблюдали, как небольшая лодка,
ревя мотором, плыла по заливу, затем остановилась у трапа, рассчитав
подходящий момент. Она была ярко раскрашена, с оранжевым фонарем на мачте.
Из нее вышли, расплатившись, пассажиры, и морское такси поплыло обратно к
берегу.
Когда лодка, пристав к берегу, перестала реветь мотором, их молчание
вдруг показалось тяжелым, непереносимым.