"Жан-Поль Сартр. Мухи (Драма в трех актах)" - читать интересную книгу авторапраздник?
Верховный жрец. Ты что пришла дразнить мертвых? Это их праздник, тебе отлично известно. Ты должна быть в трауре. Электра. В трауре? Почему в трауре? Я не боюсь моих мертвых, а до ваших мне дела нет! Эгисф. Ты права: у нас разные мертвецы. Поглядите-ка на эту расфуфыренную шлюху - это внучка Атрея, Атрея, который подло зарезал собственных племянников. Последний отпрыск проклятого рода - вот ты кто! Я из жалости терпел тебя в своем дворце, но сегодня я каюсь в этом - в твоих жилах течет старая дурная кровь Атридов, ты заразишь всех нас, если я не приму меры. Подожди немного, сука, ты увидишь, умею ли я наказывать. У тебя слез не хватит, чтоб наплакаться. Толпа. Кощунство! Эгисф. Слышишь, несчастная, как шумит народ, оскорбленный тобой, слышишь, в чем упрекают тебя? Не будь здесь меня, не сдерживай я гнев народа, тебя бы растерзали на клочки. Толпа. Кощунство! Электра. Разве быть веселой - кощунство? А почему они не веселы? Кто им мешает? Эгисф. Она смеется, а здесь ее мертвый отец с запекшейся кровью на лице... Электра. Как вы смеете говорить об Агамемноне? Откуда вам известно, что по ночам он не приникает к моему уху? Откуда вам известно, какие слова любви и сожаления он шепчет мне своим жизни. Я счастлива. Скажите, мое счастье не радует отцовского сердца? Ах, если он в самом деле здесь, если он видит дочь в белом платье - ту самую дочь, которую вы превратили в мерзкую рабыню,- если он видит, что голова ее высоко поднята, гордость не сломлена, я уверена, он не проклинает меня, его глаза сверкают на истерзанном лице, его окровавленные губы трогает улыбка. Молодая женщина. А если она говорит правду? Голоса. Да нет, она лжет, она сошла с ума. Электра, уходи, бога ради, твое святотатство падет на наши головы. Электра. Чего вы боитесь? Я гляжу вокруг и не вижу ничего, кроме ваших собственных теней. Послушайте, что я узнала - вам это, может быть, неизвестно: в Греции есть счастливые города. Светлые, спокойные города, которые греются на солнце, как ящерицы. Вот сейчас под этим самым небом на площадях Коринфа играют дети. И матери не просят прощения за то, что произвели их на свет. Они глядят на детей улыбаясь, они ими гордятся. О матери Аргоса, понимаете ли вы это? Способны ли вы еще понять гордость женщины, которая глядит на своего ребенка и думает: "Я носила его в лоне моем?" Эгисф. Замолчишь ты наконец? Или я велю заткнуть тебе глотку. Голоса в толпе. Да, да! Пусть замолчит. Хватит, хватит! Другие голоса. Нет, дайте ей сказать! Дайте ей сказать. Это Агамемнон вдохновляет ее. |
|
|