"Жан-Поль Сартр. Интим" - читать интересную книгу автора

доброе слово для меня, небольшой, но особенный знак внимания│.
Молодой мужчина, худой и сутулый, нагло смотрел на нее; Риретта повела
плечами и повернулась к нему спиной. ?Если хочешь строить глазки женщинам,
надо хотя бы иметь чистое белье. Я так и скажу ему, если он попробует со
мной заговорить. Интересно, почему она от него не уходит. Она не хочет
огорчать Анри, по-моему, это слишком красиво: женщина не имеет права
калечить свою жизнь ради какого-то импотента│. Риретта физически не
выносила импотентов. ?Она должна уйти, решила она, на карту поставлено ее
счастье, я прямо скажу ей, что нельзя играть своим счастьем: Люлю, вы не
имеете права играть своим счастьем│. И вовсе ничего я ей не скажу, хватит,
сотни раз я твердила ей об этом, человека нельзя сделать счастливым, если
он сам этого не хочет│. Риретта ощущала в голове ужасную пустоту, потому
что она сильно устала, смотрела на портвейн в бокале, похожий на
расплавленную карамель, и какой-то голос в душе повторял ей: ?Счастье,
счастье│, и это было прекрасное, трогательное и серьезное слово, и она
подумала, что, если бы спросили ее мнение на конкурсе газеты ?Пари-Суар│,
она бы сказала, что это самое красивое слово во французском языке.
?Интересно, думал ли кто-нибудь об этом? Они называли ?энергия, мужество│,
но это потому, что они мужчины, надо было бы, чтоб в конкурсе участвовала и
женщина, только женщины могут угадать это слово, и следовало бы учредить
две премии, одну для мужчин, и самым красивым словом считать бы Честь,
другую для женщин, ее выиграла бы я, назвав слово Счастье; Честь и Счастье
ведь рифмуются, это забавно. ?Я ей скажу: ?Люлю, вы не имеете права
упускать свое счастье. Ваша счастье, Люлю, Счастье│. Мне, например, Пьер
очень нравится, во-первых, настоящий мужчина, и к тому же умница, что делу
не мешает, у него есть деньги, и он будет о ней заботиться. Он из тех
мужчин, кто умеет сглаживать маленькие неудобства жизни, это так приятно
женщине; мне страшно нравится, когда мужчина умеет себя поставить, это
мелочь, но он умеет разговаривать с официантами, с метрдотелями; они его
слушаются, и я называю это ?иметь характер│. Наверно, именно этого как раз
больше всего недостает Анри. И надо же не забывать о здоровье, с таким
папашей, какой у нее был, она должна бы строже следить за собой, конечно,
это прелестно ? быть худенькой и изящной, не знать ни голода, ни сна, спать
по четыре часа в сутки и носиться целыми днями по Парижу, пристраивая эти
свои эскизы тканей, но это же безумие, ей необходимо соблюдать правильный
режим, есть понемногу, кстати, что и мне бы не помешало, но часто и в
определенные часы. Будет поздно, когда ее упекут лет на десять в
какой-нибудь санаторий│.
Она с недоумением посмотрела на часы на углу бульвара Монпарнас,
стрелки которых показывали двадцать минут двенадцатого. ?Не понимаю я Люлю,
странный у нее характер, я никогда не могла понять, любит она мужчин или
они ей противны; но уж Пьером она должна быть довольна, он хотя бы заставит
ее забыть о ее прошлогоднем мужике, ее Рабю, которого я называла Ребю1.
Воспоминание это ее развеселило, но она сдержала улыбку, так как худой
молодой мужчина, не отрываясь, смотрел на нее; она повернула голову,
перехватила его взгляд. У Рабю все лицо было усеяно маленькими черными
точками, и Люлю доставляло удовольствие удалять их, сдавливая кожу ногтями.
?Это омерзительно, но в этом не ее вина, Люлю понятия не имеет, что такое
шикарный мужчина, а я обожаю изысканных мужчин прежде всего, они так
хороши, добротные вещи мужчин, их рубашки, туфли, роскошные цветастые