"Розмэри Сатклифф. Меч на закате (художественно-историческая проза)" - читать интересную книгу авторадействительно сможешь восстановить королевство и вернуть что-то
из нашего наследия; но варвары наседают отовсюду; скотты из Гибернии опустошают западное побережье, и их поселения протянулись до самого подножия снежной Ир Виддфы; пикты со своими дротиками постоянно перескакивают через Стену; на севере и на востоке боевые ладьи Морских Волков тайком проникают в эстуарии, подбираясь все ближе и ближе к сердцу страны. - А что, если я сделаю тебя Dux Britanniorum - герцогом Британским? - спросил Амброзий. - Я все равно останусь одним из твоих людей и буду выполнять твои приказы. Hеужели ты не понимаешь? Британия снова, как и до прихода римских Орлов, раздроблена на множество мелких королевств; если я буду сохранять верность какому-то одному королю, пусть даже тебе, остальная часть страны падет под натиском варваров. Амброзий, я всегда останусь твоим в том смысле, в каком сын, начинающий самостоятельную жизнь, остается сыном своего отца. Всегда, в любом более общем деле, я буду выполнять отведенную мне роль, не щадя своих сил; и если настанет день, когда без моей помощи ты не сможешь удержать захлестнувший тебя поток, я приду, чего бы мне это ни стоило. Hо в остальном я должен быть свободным и независимым, вольным идти туда, где, по моему мнению, во мне нуждаются сильнее всего... Если бы я и принял римский титул, то это был бы титул командира наших мобильных конных отрядов в последние дни Рима - не Dux, но Comes Britanniorum. свобода, - сказал Амброзий. - Мне хватило бы и меньшего - трех сотен людей, если бы они были братством. - И ты веришь, что с тремя сотнями людей ты сможешь спасти Британию? Он не насмехался надо мной, он никогда не насмехался ни над кем; он просто задавал вопрос. Hо я ответил ему не сразу, потому что я должен был быть уверенным. Я знал, что стоит мне дать ответ, и я уже не смогу взять его обратно. - Я считаю, что если у меня будет три сотни людей на хороших лошадях, то я смогу отбросить варваров от наших границ хотя бы на некоторое время, - сказал я наконец. - А что касается спасения Британии... я видел этой осенью, как улетают дикие гуси, и кто сможет вернуть их назад? Уже более ста лет мы пытаемся перекрыть этот саксонский поток; более тридцати минуло с тех пор, как последние римские отряды покинули Британию. Как ты думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем тьма окончательно сомкнется над нами? Такого я не сказал бы никому, кроме Амброзия. И он ответил мне так, как, я думаю, не ответил бы никому другому. - Бог знает. Если мы с тобой хорошо сделаем свою работу, может быть, еще лет сто. |
|
|