"Розмэри Сатклифф. Меч на закате (художественно-историческая проза)" - читать интересную книгу автора

действительно сможешь восстановить королевство и вернуть что-то
из нашего наследия; но варвары наседают отовсюду; скотты из
Гибернии опустошают западное побережье, и их поселения
протянулись до самого подножия снежной Ир Виддфы; пикты со
своими дротиками постоянно перескакивают через Стену; на севере
и на востоке боевые ладьи Морских Волков тайком проникают в
эстуарии, подбираясь все ближе и ближе к сердцу страны.
- А что, если я сделаю тебя Dux Britanniorum - герцогом
Британским? - спросил Амброзий.
- Я все равно останусь одним из твоих людей и буду
выполнять твои приказы. Hеужели ты не понимаешь? Британия
снова, как и до прихода римских Орлов, раздроблена на множество
мелких королевств; если я буду сохранять верность какому-то
одному королю, пусть даже тебе, остальная часть страны падет
под натиском варваров. Амброзий, я всегда останусь твоим в том
смысле, в каком сын, начинающий самостоятельную жизнь, остается
сыном своего отца. Всегда, в любом более общем деле, я буду
выполнять отведенную мне роль, не щадя своих сил; и если
настанет день, когда без моей помощи ты не сможешь удержать
захлестнувший тебя поток, я приду, чего бы мне это ни стоило.
Hо в остальном я должен быть свободным и независимым, вольным
идти туда, где, по моему мнению, во мне нуждаются сильнее
всего... Если бы я и принял римский титул, то это был бы титул
командира наших мобильных конных отрядов в последние дни Рима
- не Dux, но Comes Britanniorum.
- Значит, граф Британский. Три крыла конницы и полная
свобода, - сказал Амброзий.
- Мне хватило бы и меньшего - трех сотен людей, если бы
они были братством.
- И ты веришь, что с тремя сотнями людей ты сможешь
спасти Британию?
Он не насмехался надо мной, он никогда не насмехался ни
над кем; он просто задавал вопрос.
Hо я ответил ему не сразу, потому что я должен был быть
уверенным. Я знал, что стоит мне дать ответ, и я уже не смогу
взять его обратно.
- Я считаю, что если у меня будет три сотни людей на
хороших лошадях, то я смогу отбросить варваров от наших границ
хотя бы на некоторое время, - сказал я наконец. - А что
касается спасения Британии... я видел этой осенью, как улетают
дикие гуси, и кто сможет вернуть их назад? Уже более ста лет мы
пытаемся перекрыть этот саксонский поток; более тридцати минуло
с тех пор, как последние римские отряды покинули Британию. Как
ты думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем тьма
окончательно сомкнется над нами?
Такого я не сказал бы никому, кроме Амброзия.
И он ответил мне так, как, я думаю, не ответил бы никому
другому.
- Бог знает. Если мы с тобой хорошо сделаем свою работу,
может быть, еще лет сто.