"Владимир Савченко. Пятое путешествие Гулливера" - читать интересную книгу автора

как дамы-линзы, сопутствуемые зеркальщиками, несли охрану священной особы
короля Зии Тик-Така, не подпуская к нему своими хорошо сфокусированными
"зайчиками"
никого ближе пятнадцати ярдов.

Ради полноты описания должен заметить, что тикитакские дамы умеют
образовывать в себе не только увеличительные, но и уменьшительные линзы -
тоже повсеместно и искусно. Пожилые тикитакитянки умеют ими придать себе
(правда, ненадолго) кажущуюся миниатюрность, изящество, свежесть -
качества излишние в домашнем хозяйстве, но столь притягательные для
мужчин. Когда же сбитый с толку, распаленный ловелас приблизится на
необходимую дистанцию, он попадает в мощные жаркие объятия, из которых не
так просто освободиться.
Тикитакские матроны умеют не быть обойденными судьбой. Особенно худо
приходится мужу, если он подобным образом попадает в объятия своей жены.
Имельдин уверял меня, что именно поэтому на острове гораздо больше
вдов, чем вдовцов.

Но самое серьезное применение этих свойств я увидел незадолго до того,
как вынужден был покинуть Тикитакию. Город в это утро был взбудоражен
новостью, что к острову приближается заморский корабль.
В ту пору я уже чувствовал себя вполне тикитаком, имел друзей и
знакомых.
Аганита родила сына, которому мы дали диковинное здесь имя Майкл,
несколько раздобрела и начинала сама управляться на кухне; жизнь
налаживалась. Поэтому вначале я почувствовал то же любопытство, что и
другие островитяне, направившиеся к западному берегу поглазеть. Только я
не совсем понимал, на что они будут глядеть.
Корабль стоял на якоре в полутора милях от берега, того самого
обрывистого, с галечным пляжем внизу, на который когда-то выбросило и
меня. Он, видимо, подошел еще вечером.
Утро было ясное, море рябил слабый бриз, поднявшееся из-за гор солнце
хорошо освещало корабль. Я смотрел, стоя на обрыве и составив руки
подзорной трубой: это было трехмачтовое, судя по глубокой посадке, хорошо
нагруженное судно - скорее всего, фрегат. Я выдвинул вперед левую кисть
для большего увеличения, напряг глаза - и мое сердце забилось чаще:
сходящиеся к центру синие и белые полосы, британский королевский флаг.
Мысленно я теперь был там: понимал и осторожность капитана, не
разрешившего высадиться на незнакомый остров к ночи, и нетерпеливое
стремление команды ощутить после долгого плавания землю под ногами,
пополнить запасы воды и пищи... Да и, если не окажутся здесь испанцы,
голландцы, португальцы или иные проворные европейцы, присоединить эту
территорию ко владениям британской короны.
Я заметил движение на корме: выбирали якорь. Фрегат, осторожно
маневрируя, двинулся против ветра в сторону острова. В свою "подзорную
трубу" я различал, как на носу два матроса готовятся замерять глубину, а
на верхней палубе расшнуровывают и оснащают к спуску на воду бот.
В это время позади послышался топот многих копыт. Я оглянулся: к обрыву
приближался отряд. Непрозрачные тяжеловозы с длинными гривами и мохнатыми
копытами несли на своих широких спинах самых массивных дам города; на