"Марина Саввиных. Сны Беатриче (этюды о женской непоследовательности)" - читать интересную книгу автораОтчаянье, что мною завладело,
Меня влечет в объятья, нет сомненья. Одной, любимой, предан я всецело, Но в красоте других - и многих! - дам Приходится искать мне утешенья. ... мне снилось, что я - парю? - или подвешен на невидимой прочной нити... не вижу ни земли, ни тверди небесной... и какой-то звук, то ли пение печальное, то ли плач - тихий, тихий... пытаясь узреть источник звука, я задрал голову, вытаращив глаза, но только потерял ощущение верха и низа, закувыркался в пустоте... это не было страшно или плохо... может быть, это даже рассмешило бы меня, не будь я так непривычно легок. Это был зеленый свет - непрерывный поток зеленого света... я летел... я расширялся, растворялся в сиянии зеленоватого газа... и вот в правый глаз мне вошел золотой клинок - тогда я увидел Ангела с мечом в деснице... его русые кудри шевелились на обнаженных плечах, как будто тысячи длинных желтых змей их обвили, целуя... Ангел улыбался изогнутыми в виде лука румяными устами. Его грудь прикрывал серебряный щит, похожий на зеркало... - Посмотри, Данте!- повеяло мне в душу - Взгляни... И очнись! Зеркало приблизилось - я видел ясно, как никогда в жизни... Из глубины терракотовых вод поднималось ко мне лицо мертвого человека. Мертвец открыл глаза и грустно улыбнулся... - Это ты, Коррадо?!- воскликнул я... - Это ты, Данте?! - воскликнул он... И в ту же минуту я стал Коррадо Маласпина и увидел в зеркале на груди Ангела лицо мертвого Алигьери. ... Коррадо не вышел сегодня даже к ужину. У него распухли суставы. И сделалось что-то вроде небольшой лихорадки... Лекарь пустил ему кровь. Он очень ослаб. Но ближе к полуночи захотел меня видеть, буде я еще не отошел ко сну. - Вот видишь, Данте,- сказал он, едва я переступил порог его кабинета,- даже радость мне уже не под силу. - Что - Пьетра? - Здорова. Весела. Кажется, счастлива. Все хорошо, друг мой. Правда, надо признать, нынче я видел ее только издали. - Она еще похорошела... так молода, так хороша... я был бы готов позавидовать тебе, если бы... |
|
|