"Жемчужный остров" - читать интересную книгу автора (Берланд Нэнси)11Лунный свет блестел на воде сверкающей серебряной лентой. Вдали шумел океан, разбивающийся о рифы и превращающийся там в кружевную пену. Начинался прилив. Волны с нежным шуршанием набегали на берег. В воздухе пахло мускусом и влагой. Адриенн первая вошла в воду и поплыла, размеренно взмахивая руками. Ник последовал за ней. Его тело было таким разгоряченным, что он каждую минуту ждал, что вода вокруг него закипит. Впереди него Адриенн перевернулась и легла на спину, дерзко подставив свою грудь лунному свету. Маленькие холмики сосков упирались в узкие полоски ярко-розового купальника. Ник поскорее нырнул под воду, чтобы прийти в себя. Через несколько секунд он вынырнул, отплевываясь, чувствуя, что холодная вода ему нисколько не помогла. Ничего, Мэрфи у него получит. Послышался всплеск, и Адриенн неожиданно исчезла под водой. Ник закружился в воде. Куда она, черт возьми, делась? Неужели она не знает, что нельзя вытворять такие фокусы ночью? Она ведь может… Ох! Что-то коснулось его ноги, и он так растерялся, что не мог никак сообразить, чтобы это могло быть. Неужели волосы? И тут он почувствовал прикосновение… да, Ник был уверен в этом… прикосновение груди. Ник наклонился и, схватившись за что-то, потянул Адриенн на поверхность воды. То, что он вытащил, оказалось лишь верхом от ее купальника. Тонкая полоска материи не выдержала и порвалась. – О! – закричала Адриенн. – Больно же. Она кругами плавала вокруг него. При каждом ее движении грудь соблазнительно колыхалась в воде. – Извини, Адриенн. Я не хотел… вот держи. – Он протянул ей купальник. Его пальцы случайно коснулись ее груди. Ник мгновенно отдернул их и сжал в кулак. – Так даже лучше. – Она повернулась и поплыла к берегу. Приподнявшись из воды так, что та доходила ей до пояса, Адриенн размахнулась и кинула бюстгальтер на берег. Затем она осталась стоять в воде, как будто размышляя, что делать дальше. У Ника сжалось горло. Что она еще выдумала? С Адриенн никогда нельзя знать заранее. В любом случае он не станет торчать в воде, дожидаясь, пока она устанет его ждать и убежит в бунгало. Он почти вплотную подплыл к ней, когда она обернулась. Если бы Ник не был опытным пловцом, он бы наверняка утонул. Дыхание у него перехватило, сердце остановилось. Адриенн стояла прямо перед ним, высоко подняв голову, отжимая руками мокрые волосы. Волны плескались у ее ног. Хотя она была почти раздета, по ее царственной позе Ник понял, что Адриенн чувствует себя уверенно и абсолютно довольна тем, как она выглядит, а также тем, где находится и кто сопровождает ее в ночном купании. Адриенн была похожа на античную скульптуру. Та часть груди, которую она скрывала от солнца, сейчас белела в лунном свете. Казалось, она вырезана из мрамора. Сердце его наконец снова забилось, все ускоряя свой ритм. «Она предлагает себя мне», – подумал Ник. Скорее даже почувствовал, так как думать он перестал уже давно. Опустив дрожащие ноги на песчаное дно лагуны, Ник с трудом обрел дар речи: – Адриенн? Ее имя звучало как вопрос. Она потянулась к нему, прекрасная и доверчивая. – Да, Ник, – произнесла она, робко улыбаясь. – Ты хочешь меня? – Хочу тебя? – Ник взял ее за руки и обнял. – Дорогая, ты так запутала меня, я даже не знаю, что и думать. – Вот и хорошо. Я не хочу, чтобы ты думал. Я хочу, чтобы ты ласкал меня. Всю. – Адриенн задрожала в его руках. – Я хочу, чтобы исчезло это ужасное, болезненное чувство. Я хочу, чтобы ты любил меня. – Она почти умоляла его. Взяв его лицо в руки, она раскрыла губы для поцелуя. Ник поцеловал ее. Он перестал чувствовать свое тело, не понимал, где находится. Нежность ее губ, сплетение языков и ног унесли его из реального мира. Все, что он ощущал, это шелковистость ее кожи под его руками и языком. Адриенн вздрогнула, и Ник пришел в себя. Он понял, что она замерзла. Ему следует подхватить ее на руки и унести в свою хижину. Но Боже, что она делала с ним! Он не мог терпеть, его желание было слишком сильным. И это было очевидно для них двоих. С улыбкой Адриенн скользнула вниз, к его ногам, и сняла с него плавки. Смотря на него сияющим взглядом, Адриенн опустилась на колени и откинулась назад, прижимаясь грудью к его бедрам. – Адриенн, если ты не поднимешься, я… И в этот момент она дотронулась до его возбужденного члена языком. Один раз. Он едва сдержал крик, не в состоянии вынести это острое ощущение. Еще одно прикосновение. Ник взял ее за плечи. Ее рот плотно сомкнулся вокруг его плоти. Дрожащими руками Ник вытащил ее из воды. В ее огромных глазах он прочитал обиду и унижение. – Я не знаю, что на меня нашло. Я никогда ничего такого не делала. Извини, я думала… ладно, неважно. – Адриенн отвернулась и направилась к берегу. – До завтра. Ник все еще не мог прийти в себя. Он глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться, потом спохватился, догнал Адриенн и нежно обнял ее. – Никуда ты не пойдешь. И не нужно передо мной извиняться. Дело не в том, что ты сделала что-то не то… – Тогда в чем? – Я хочу, чтобы мы оба получали удовольствие. Иди сюда. Обхватив Адриенн за талию, Ник приподнял ее из воды и дотронулся языком до ее сосков, затем нежно обхватил их губами. Адриенн откинула голову и застонала. Затем она обхватила его за талию ногами и скрестила их за спиной. – Адриенн… – Ник, пожалуйста. Она обвила его шею руками и устроилась поудобнее. – Ты мне нужен, сейчас. А она была нужна ему. Ник закрыл глаза и овладел ею прямо в тихих прибрежных волнах океана. – Тебе не больно? – спросил Ник. Адриенн засмеялась и вытянулась рядом с ним на узкой кровати в его хижине. Через несколько часов солнце появится на горизонте и эта ночь закончится, превратившись лишь в прекрасное воспоминание. – Впервые за четыре дня мне не было больно. – Даже здесь? – его рука скользнула между ее ног. Адриенн закрыла глаза и изогнулась навстречу его руке. – Тебя устраивает такой ответ? – Я просто волновался, что тебе повредит соленая вода. Ник положил голову ей на живот и улыбнулся. В свете лампы его лицо казалось очень печальным, как будто они не занимались любовью всю ночь. – Я не хочу, чтобы тебе было больно. Что бы ни случилось, верь мне. Это так. Адриенн погладила его по щеке. Ее сердце разрывалось от любви к этому мужчине. Почему же у него такой страдающий взгляд и что он там такое говорит про причиненную ей боль? Может быть, он еще не решил, что делать дальше? Ничего, она подождет. – Я люблю тебя. – Я знаю, дорогая, – вздохнул Ник. Адриенн ждала, что Ник сделает ответное признание. Но он молчал. Его взгляд был устремлен в пространство. О чем он сейчас думал? Адриенн не имела ни малейшего представления. Но она не позволит ему вновь ускользнуть от нее. Она докажет Нику, что они не могут друг без друга. – Ты любишь меня, Ник? – смело спросила Адриенн. – Ты же знаешь, что да. – Я хочу, чтобы ты произнес это. Ник вздохнул, как будто собирался с духом. Адриенн убрала его голову со своего живота. – Я ухожу. – Чуть не плача от обиды, она обернулась простыней и вскочила с кровати. Ник поймал ее за руку: – Куда это ты собралась? – К себе. – Она вырвала руку и бросилась к двери. – Буду сидеть в одиночестве и смотреть на океан. – Адриенн, не уходи, – попросил Ник. Она замедлила шаг, но не обернулась. Она не могла этого сделать. Если она сейчас, сию же секунду не услышит заветные слава, то не выдержит и расплачется. – Почему? – Потому… – Ник запнулся, – потому что я люблю тебя. Адриенн не двигалась, опасаясь, что сейчас Ник прибавит «но» к своему признанию и превратит его в очередной отказ. Но он молчал. Адриенн повернулась к нему. Ник криво улыбнулся и протянул к ней руки. Адриенн почувствовала, что тяжкий груз упал с ее плеч. Она с облегчением вздохнула и бросилась к нему в объятия. – Но почему, почему я должна была вытягивать из тебя эти слова? Ник крепко прижал ее к груди: – По многим причинам. Адриенн взглянула на него, ей стало не по себе от тона, каким он это произнес. – Господи, почему ты всегда говоришь загадочными фразами? Какие еще причины? – Те, из-за чего я на этом острове. – Я знаю, почему ты здесь. Ты от кого-то скрываешься, но это все в прошлом. А что еще? – То, что я здесь делаю. – Ник, я прекрасно знаю, что ты здесь делаешь. Добываешь жемчуг. Подожди, я сейчас вернусь. – Куда ты? – спросил он. Адриенн уже вышла из хижины и направлялась к своему бунгало. Она побежала босиком по ночному пляжу, свежий ветер обдувал ее нагое тело. На душе у нее было легко и спокойно. Она была счастлива как никогда. Это Ник сделал ее такой счастливой. И она должна отблагодарить его. Он любит ее! – Кое-что принесу, – крикнула она в ответ. – Только недолго. – Не волнуйся. Я быстро. Войдя в хижину, Адриенн первым делом раскрыла второй пакет, который передал для нее Мэрфи, и облачилась в черное с золотой отделкой бикини. Она собиралась устроить небольшой пикник на пляже и встретить вместе с Ником рассвет. Она стояла перед открытым холодильником и решала, что же приготовить, как вдруг услышала странный шорох. Она посмотрела в окно: – Ник? Ответа не последовало. Внезапно Адриенн охватило беспокойство. Отойдя от окна, она на цыпочках подкралась к двери и, выглянув наружу, чуть не столкнулась с маленьким мальчиком лет шести. – Так, кто это у нас тут? – Она схватила мальчика за плечо и наклонилась, чтобы получше рассмотреть его. Мальчик в ответ застенчиво улыбнулся. Он был одет в коротенькую юбочку из цветастой ткани, такую носили все меланезийские мужчины. На темном лице ярко выделялись ослепительно белые зубы. В руках у него была белая орхидея, которую он протягивал Адриенн. – Это мне? – спросила она, указывая себе на грудь. Мальчик широко улыбнулся и кивнул. – Спасибо. Мне очень приятно. Так вот кто ее тайный поклонник! Значит, это действительно был не Ник. Адриенн почувствовала легкое разочарование. И все же ей было очень приятно получить цветок от этого симпатичного мальчика, с обожанием глядевшего на нее снизу вверх. Она погладила его по черным вьющимся волосам и улыбнулась ему. Интересно, каким был Ник в детстве? И какой бы из него получился отец? Она снова указала себе на грудь. – Я – Адриенн. Адриенн, – повторила она. Он закатил глаза, по-детски изображая восхищение. Адриенн указала на него: – А ты? Как тебя зовут? Мальчик нахмурился и покачал головой. Адриенн вспомнила, что Ник ей как-то говорил, что туземцы совсем не знают английского. – Ничего, – успокоила она малыша. Присев на крыльцо, Адриенн взяла его за руку и сжала смуглые пальцы. – Я тоже не знаю твоего языка. Может, до моего отъезда мы оба научимся хоть немного понимать друг друга. Тут ей пришло в голову, что мальчик пришел к ней из деревни через лес в кромешной темноте. До рассвета оставалось еще около часа. Может быть, он привык к ночным прогулкам и не боится встречи с дикими животными, но так или иначе она не может отпустить назад его одного. Адриенн поставила орхидею в воду, затем взяла мальчика за руку и направилась было к хижине Ника. – Пойдем, разбудим Ника, и он отведет тебя… Мальчик покачал головой и не двинулся с места. – Не бойся, он не обидит тебя, – заверила его Адриенн. – Пойдем. Малыш не шевелился. Одной рукой он держался за Адриенн, а другой указывал на небольшую тропинку между кустами. Адриенн заметила следы маленьких ног, ведущих от зарослей к ее хижине. Она решила, что мальчик хочет вернуться домой той же дорогой. Но она не могла отпустить его одного. Адриенн несколько раз окликнула Ника, но тот не отозвался. – Наверное, он заснул. Пойти проверить это она не могла, боясь, что мальчик убежит в лес, если она отпустит его. Тут она вспомнила, что Ник несколько раз упоминал о том, что периодически разговаривает с вождем деревни по телефону. Она может позвонить Нику из деревни и попросить, чтобы он встретил ее. Он сможет прийти пешком или, что будет гораздо удобнее, приплыть на паруснике. Она уговорила мальчика зайти в бунгало, чтобы она смогла надеть джинсы, футболку и легкие тапочки. Кроме того, она решила взять с собой купленное в качестве сувенира небольшое копье, котором она, как надеялась, сможет отогнать всех змей и кабанов. Затем, взяв мальчика за руку, она направилась к зарослям. – Я уже давно хочу побывать в вашей деревне, – сказала она ему, хотя и знала, что он не понимает ее. – Надеюсь только, что Ник не слишком расстроится, когда узнает, что я ушла без него. По едва заметной тропинке мальчик вел Адриенн через густые тропические заросли. Примерно через час, когда начинало светать, они вышли на берег другой лагуны. На мокром песке сновали крабы, над водой низко летали чайки, то и дело ныряя за утренней добычей. Две огромные морские черепахи грелись на камне. Адриенн подумала о Нике. Она уже соскучилась по нему. Ей тоже хотелось понежиться в лучах раннего солнышка, свернувшись клубочком рядом с Ником. Тем временем они обогнули лагуну. Она была меньше, чем та, где стояло ее бунгало, правда, полоса пляжа была гораздо шире. Ослепительно белый песок сменялся не густыми зарослями, а обширной поляной, сплошь уставленной хижинами, похожими на ту, которую построил себе Ник. На шесте, венчающем остроконечную крышу каждой хижины, висело изображение идола. Вокруг росли пальмы. Вся лагуна была усыпана каноэ, по-видимому, возвращавшимися с ночной рыбалки. Мальчик крикнул что-то. Один из мужчин повернулся и помахал ему рукой. Адриенн решила, что этот мужчина, на шее у которого висело ожерелье из ракушек, наверное, отец ребенка. Адриенн воткнула копье в песок и последовала за мальчиком в деревню, надеясь на доброжелательный прием. Женщина в красно-оранжевом платье выбежала навстречу и, схватив ребенка за руку, принялась что-то сердито ему выговаривать. Адриенн не нужно было знать местный язык, чтобы понять, что ребенок получил хорошую взбучку. – Добрый день, – сказала она. – Меня зовут Адриенн Лоурел. Я живу на той стороне острова, с Ником. Ваш сын пришел ко мне в гости, и я подумала, что лучше не отпускать его обратно одного. Когда женщина услышала имя Ника, лицо ее расплылось в улыбке. Она взяла Адриенн за руку и, не переставая болтать что-то на своем наречии, повела ее в деревню. Адриенн стала желанным гостем в этом дружелюбном племени. Мальчик, которого звали Сантю, оказался сыном вождя. Он показал Адриенн деревню. Она с интересом наблюдала, как обжаривают на огне кофейные зерна, как окучивают сладкий картофель и разрезают кокосовые орехи. Адриенн обратила внимание, что по всей деревне около каждой хижины лежат на земле большие бамбуковые ящики. – Интересно, зачем они им? – спросила она вслух. Проходящий мимо мужчина остановился и подошел к ней: – Эти ящики? – Да, – кивнула Адриенн и удивленно вскинула брови: – Вы говорите по-английски? Мужчина улыбнулся, явно гордый своими знаниями. – Это ящики для устриц. Делать жемчуг. – Жемчуг? Адриенн ничего не понимала. Какой жемчуг? И почему этот туземец говорит по-английски? Он указал на лагуну и прибавил: – В воде. Адриенн хотела задать ему еще несколько вопросов о том, какое отношение к жемчугу имели эти ящики, но в этот момент к ним подошел вождь деревни. Адриенн не поняла, на кого он был рассержен, на нее или на туземца. Так или иначе, он отвел мужчину в сторону и что-то строго говорил ему на родном наречии. Пожалуй, пора позвонить Нику. Но как она ни пыталась объяснить Сантю, что ей нужен телефон, тот ничего не понял. Тогда Адриенн решила вернуться домой. Но жена вождя отчаянно жестикулировала, стараясь удержать ее. Она усадила Адриенн на соломенную циновку рядом с входом в хижину и принялась угощать ее разными местными блюдами. Адриенн попробовала ямс, по-разному приготовленный, кукурузный хлеб, кокосовое молоко и какой-то неизвестный ей сочный фрукт. Адриенн старалась все запомнить, чтобы потом написать об этом в отчете. Еда была очень сытной, но не слишком изысканной. Адриенн обвела взглядом поляну и обомлела. Из хижины неподалеку вышли двое мужчин в шортах и майках. Они оба были очень высокие, со светлой, слегка покрасневшей под солнцем кожей. Это были явно не местные жители. Они посмотрели на нее, переглянулись и направились к другой хижине, которая, очевидно, была общей. – Кто это? – удивилась Адриенн. Она-то думала, что Ник единственный белый мужчина на острове. Или, по крайней мере, единственный мужчина, говорящий по-английски. К тому же он говорил, что туземцы не заключают браков с чужеземцами. Через несколько секунд из той же хижины вышло еще шестеро мужчин, очень смуглых, но не таких темнокожих, как меланезийцы. Волосы у них были прямые. Они были похожи на полинезийцев. – Сантю, – обратилась она к мальчику, – что здесь делают эти мужчины? Чья-то тень упала на циновку. Адриенн подняла глаза и обрадовалась – перед ней стоял Ник. Она увидела его суровое лицо, и радость тут же улетучилась. – Ты могла бы оставить мне записку, – холодно сказал он. Адриенн вскочила на ноги. – Понимаешь, когда я пошла в бунгало переодеться и приготовить для нас завтрак, то наткнулась на этого маленького поклонника. Он принес мне орхидею. – Так, значит, Сантю и есть твой таинственный обожатель, – Ник повернулся к малышу. – Да, и на этот раз он принес цветок ночью. – Адриенн оглянулась, словно ища у мальчика поддержки, но тот убежал в хижину. – Он собирался немедленно вернуться назад в деревню. Я думала разбудить тебя, чтобы мы могли вместе проводить его, но он не хотел идти к тебе в хижину. Я несколько раз звала тебя, но ты не откликался. – Я уснул, – Ник взял ее за руку. – Я до смерти перепугался, когда проснулся и увидел, что тебя нет. – Извини. Я не догадалась оставить записку. Я подумала, что позвоню тебе отсюда, но… не очень-то просто общаться с местными жителями. – Я узнал, что ты здесь, потому что вождь позвонил мне. Пошли. – Он взял ее за локоть. – Я приплыл на лодке. – Подожди. Я хочу попрощаться с Сантю и поблагодарить его мать за угощение. К тому же, – Адриенн понизила голос до шепота, – ты не хочешь кое-что узнать, прежде чем мы уедем? – А что такое? – спросил Ник скучающим тоном. – По-моему, здесь происходит что-то странное. – Что именно? – Я только что видела каких-то мужчин. Ты знаешь о них? Двое из них высокие, со светлой кожей, рыжеватые. А остальные шестеро похожи на полинезийцев. Они видели меня, но не заговорили со мной. И вот еще что, – Адриенн указала на ящики. – Я спросила одного из туземцев, для чего они. Оказалось, что он немного говорит по-английски. Он сказал что-то об устрицах и жемчуге и указал на лагуну. Что, если кто-то уже узнал секрет? Вдруг эти мужчины приехали сюда, чтобы выращивать здесь жемчуг? Ник, на твоем месте я не была бы такой спокойной. – Пошли, – сказал Ник, явно не обеспокоенный ее рассказами. – Я все объясню по дороге. Нам нужно торопиться. Начинается шторм. Адриенн поднялась на палубу «Лорелеи». Она не верила своим ушам. То, что только что рассказал ей Ник, было ужасно. – Значит, все это время, пока я была на острове, ты занимался этим проектом и врал мне. Ты наврал, что туземцы не говорят по-английски. Что в лесу водятся дикие свиньи и ядовитые змеи. Ты специально это сказал, чтобы я не ходила по острову одна. – Ее щеки пылали, несмотря на то, что дул холодный ветер. – Какая я была дура, что поверила тебе! – Я не хотел рисковать и говорить тебе правду, Адриенн. Я ждал, пока придут бумаги от моего поверенного, подтверждающие права туземцев. Я их получил только вчера. – Почему же ты ничего не сказал мне? – Если ты помнишь, я был занят. – Ник кинул на нее пламенный взгляд, который напомнил Адриенн события вчерашней ночи. Она постаралась отогнать от себя эти воспоминания. Адриенн верила Нику, отдала ему свое сердце и тело, а он не доверял ей настолько, что боялся доверить секрет. – И ты ничего не заработаешь на этом проекте? Ни цента? – Ты не можешь в это поверить? – Да я вообще не могу во все это поверить! – крикнула она и расплакалась. – Ты сказал, что любишь меня. Как же ты мог врать мне, если действительно любишь меня? – Поверь, мне было очень тяжело. Дорогая, успокойся. От этого ласкового слова у Адриенн все перевернулось внутри. – Почему я должна верить, когда ты говоришь, что любишь меня? – Я думаю, тебе придется довериться мне в этом. – Но почему я должна это делать? – Откуда я знаю, черт возьми! – заорал Ник. – Вот что я тебе скажу. Если бы пришлось начать сначала, я бы сделал все точно так же. Никому нельзя доверять. Именно те люди, которым ты больше всего доверяешь, и оказываются самыми большими негодяями. – Лодка качнулась. – Аккуратнее. Идет большая волна. Адриенн бросилась в каюту, но было поздно. «Лорелея» накренилась, и на них обрушился поток холодной воды. Адриенн, отплевываясь от соленой воды, смотрела на Ника. Она чувствовала себя ужасно. – Как я могу понять, когда ты говоришь правду, а когда нет? Ник что-то ответил, но ветер унес его слова. Дождь лил как из ведра. Ник указал на каюту и крикнул: – Иди туда. Адриенн спустилась вниз. Слава Богу, через несколько минут они будут в лагуне. И что дальше? Она задумчиво смотрела на бушующий океан. Горло ее сжалось, и слезы снова потекли по щекам. Сердце сдавила неимоверная тяжесть. Ей нужно время. Нужно подумать над тем, что сказал ей Ник. Ник предоставил ей такую возможность. Она целыми днями была одна. Ник постоянно пропадал где-то, скорее всего в деревне. Пока его не было, Адриенн вспоминала все, что произошло со времени ее приезда. Все, что сделал или сказал Ник. Она поняла, что он наговорил ей кучу лжи. Все больше раздражаясь, она надеялась, что он придет к ней и признается, что это была его самая большая ошибка в жизни. Но Ник не приходил. Адриенн поклялась себе, что ни за что не пойдет к нему первая, и решила выкинуть его из головы. Чтобы хоть как-то отвлечь себя, она принялась писать продолжение своего отчета о посещении деревни. По крайней мере, она попыталась это сделать. Но те семь страниц, которые Адриенн настрочила, представляли собой сумбурное описание, не содержащее никакой полезной информации, за исключением сообщения о том, что деревня должна быть закрыта для туристов. Адриенн не хотела, чтобы кто-нибудь нарушил ход их незамысловатой жизни. Кроме того, там не было ничего такого, чего бы туристы не увидели на Больших островах. Она позвонила Фостеру и сообщила, что завершила работу. Услышав знакомый голос, Адриенн почувствовала, как слезы выступили у нее на глазах. Она не хотела ему ничего рассказывать, но ей не удалось обмануть его. Фостер сразу понял, что у нее что-то стряслось. Тогда, всхлипывая и заливаясь слезами, Адриенн поведала ему о том, что влюбилась в Ника Хелтона, а он обманул ее. Фостер умолял ее не принимать поспешных решений, чтобы потом не жалеть всю жизнь, как это делает он. Он попытался утешить Адриенн, но она продолжала плакать и не могла остановиться. Вконец расстроенный ее состоянием, Фостер предложил вылететь за ней, чтобы потом вместе вернуться в Феникс. Но Адриенн воспротивилась. Взяв в конце концов себя в руки, она твердым голосом пообещала, что доберется одна. Меньше чем через неделю она уедет с острова и продолжит работу в качестве агента на новом месте. А Ник будет сидеть на Айл де Флер и заниматься выращиванием жемчуга. Господи, как она его любит! Что же ей делать? За три дня до отъезда Адриенн охватила паника. Она не спала всю ночь, думая обо всем происшедшем. К утру ярость и возмущение постепенно сменились спокойствием. Адриенн решила последовать совету Фостера и попыталась поставить себя на место Ника. У него действительно могли быть причины скрывать от нее правду о жемчуге. В конце концов, он защищал не себя, а туземцев. Может быть, он и ошибся, не доверившись ей, но его можно понять. Адриенн подумала о разговоре с Фостером и его просьбе не принимать поспешные решения. Уж он-то прекрасно знал, как можно потом долгие годы жалеть о содеянном. Те решения, которые в свое время приняли Фостер и ее мать, повлияли на всю их жизнь. Они отвергли свою любовь, потому что считали, что чувства не самое главное в жизни. – И ты совершишь ту же ошибку, – сказала себе Адриенн, – если быстро не придумаешь какой-нибудь выход. Теперь, немного успокоившись, она снова вспомнила все хорошие качества Ника. Он уже не выглядел в ее глазах таким негодяем. Он был умным, обаятельным, чутким, помог ей выйти из отупелого состояния, в котором она находилась, вернул радость жизни. Когда она приехала на остров, она была так измотана, издергана, что с трудом могла воспринимать окружающее. Сейчас она совершенно другой человек. И за это она должна быть благодарна Нику. Она уже больше не думала о мести. Вместо ненависти и обиды в душе поселилась любовь. И вера. Она верила Нику, хотя он и совершил несколько ошибок, но кто этого не делает? Адриенн улыбнулась, вспоминая, как она относилась к нему раньше. Как ее раздражало его безделье! А в это время он помогал местным жителям, к тому же совершенно бескорыстно. А днем возился с ней. Однажды он сказал ей: «Когда в моей жизни появились проблемы, жена ушла от меня». А ведь она чуть не сделала то же самое. – Ох, Ник, – прошептала Адриенн, проклиная себя за упущенное время. – Какая же я была дура. Она вскочила с кровати и направилась к его хижине, надеясь, что Ник уже проснулся и согласится выслушать ее. У входа в хижину она в нерешительности остановилась. Наконец, собравшись с силами, Адриенн заглянула внутрь. Сердце ее радостно дрогнуло. Лежа на животе, Ник спал как ребенок. Она подкралась на цыпочках и наклонилась, чтобы поцеловать его. А может быть, просто залезть к нему в кровать и тем самым разбудить его. Какая же она эгоистка! Она совсем забыла, что было только четыре часа утра. Ник, наверное, только-только лег спать. По его лицу было видно, что он очень измотан. Вряд ли он будет рад услышать сейчас, среди ночи, ее сбивчивые извинения. Тогда Адриенн решила оставить ему записку, в которой все объяснит. А потом, когда он проснется, они смогут спокойно поговорить. Она приготовит завтрак, а потом они будут заниматься любовью. Или нет, сначала они будут заниматься любовью, а потом поедят. Или они могут совместить эти два дела. Адриенн огляделась в поисках листка бумаги. Рядом с кроватью стоял стол, весь заваленный всевозможными бумагами. Она попыталась представить себе Ника в другом качестве – организованного, серьезного, собранного. Она чуть не засмеялась вслух. Это было совсем на него не похоже. На столе был такой беспорядок, что невозможно было ничего найти. В поисках ручки Адриенн медленно выдвинула ящик, стараясь не производить шума. А, вот, наконец, и ручка. И… какое-то письмо. Н. Маккензи Холтону от поверенного из Лос-Анджелеса. Этому парню стоит найти себе другую секретаршу. Ника зовут вовсе не Холтон, а Хелтон! Надеясь найти все-таки чистый листок бумаги, Адриенн вынула письмо и заглянула в ящик. В глаза ей бросились слова: «Дорогой Мак». Мак? Она нахмурилась. Его зовут не Мак. Ей припомнилась одна деталь. В тот день, когда они с Ником ездили в Нумеа, Пьер назвал его Мак. Тогда Ник как-то объяснил ей эту ошибку. Но, может, это вовсе не ошибка? Вот и его поверенный тоже называет его Мак. Значит, он снова ее обманул. Почему же на этот раз? Она снова прочитала адрес вверху письма и нахмурилась. Н. Маккензи Холтон. Н – Ник. Маккензи – Мак. Ник Холтон. Мак Холтон. Н. Маккензи Холтон. Н. Маккензи Холтон? Адриенн схватилась за стол, чтобы не упасть. Спокойно. Это просто совпадение. Зря она так разволновалась. Ник не может быть тем самым Н. Маккензи Холтоном, который обманул стольких людей и в их числе ее бабушку. И все же Пьер называл его Мак. А у нее с самого первого дня пребывания на острове было ощущение, что она где-то уже видела Ника. Не может быть! Неужели он и есть тот подонок Н. Маккензи Холтон? Она посмотрела на спящего Ника и снова уставилась на письмо. Ник, которого она знала, ее Ник, такой замечательный, заботливый, щедрый, никак не мог быть тем самым человеком, которому она поклялась выцарапать глаза, если только встретит его. Она любит Ника. И должна доверять ему. Нельзя делать преждевременные выводы. Адриенн упала в кресло и прижала руку к груди. Сердце колотилось как бешеное. Нужно прочитать письмо. Выбора у нее нет. Может быть, там все объясняется. Может быть, секретарша перепутала имена. Может быть… о Господи! Пусть, пусть это будет ошибка, молила она. Трясущимися руками Адриенн поднесла письмо к глазам. Строчки поплыли перед ней. Но еще до того, как она прочитала первые предложения, Адриенн поняла, что ошибки не было. Ник говорил ей, что родился в Атланте. Адриенн вспомнила, как когда-то, несколько лет назад, вместе с бабушкой смотрела новости, в которых рассказывалось о тех аферистах. Журналисты брали интервью у одной пожилой пары, жившей неподалеку от дома Маккензи. Они не могли поверить, что мальчик, который стриг их лужайку и кормил их кошку, когда они куда-нибудь уезжали, оказался растратчиком, укравшим у них сбережения. Они вложили в эту компанию все свои деньги. Компания была создана в Калифорнии. Суд проходил в Лос-Анджелесе. В Лос-Анджелесе находится контора его поверенного. Ник тоже жил в Лос-Анджелесе. Адриенн почувствовала, что ей сейчас станет плохо. Она согнулась в кресле, все ее тело – руки, ноги, грудь – ломило. Отдышавшись, она снова взялась за письмо. Чем больше она читала, тем ей становилось хуже. В письме поверенный предупреждал Ника, или Мака, что его партнеры, Митч Кэлхон и Морган Пристли, вышли из тюрьмы. Что пару месяцев назад в его конторе побывала привлекательная брюнетка, которая наверняка работает на его бывших дружков, и ей удалось выведать его местопребывание у секретарши. Адвокат просил Ника быть осторожнее. В конце письма он упомянул о том, что обедал с прокурором, участвовавшим в деле Ника. Тот спрашивал о нем. Адриенн убрала письмо обратно в ящик и, снова сев в кресло, взглянула на Ника. Или Мака. Он все еще спал, лежа на животе. Одна рука свесилась с кровати. Адриенн мрачно смотрела на место рядом с ним. Она провела здесь однажды целую ночь. Она занималась с ним любовью. Она сама соблазнила его! Человека, который убил ее бабушку, все равно что приставил к ее виску пистолет и спустил курок. Ее мутило от этих мыслей. Как только он посмел дотронуться до нее? Как мог заставить ее поверить, что любит ее? И все это время он лгал и обманывал. «Успокойся! – сказала она себе. – Послушай, что говорит тебе разум, а не сердце». Обхватив голову руками, Адриенн попыталась спокойно проанализировать все, что произошло с тех пор, как она приехала на Айл де Флер. Ей вспомнилась история с биноклем. В самую первую ночь Ник следил за ней с «Лорелеи». При мысли об этом Адриенн покраснела. Он нагло пялился на нее, пока она, почти голая, шла по пляжу. Тогда она решила, что Ник вел себя так, как на его месте повел бы себя любой мужчина, проживший на острове в полном одиночестве в течение нескольких лет. Чтобы встретиться с кем-нибудь, ему надо было ехать на острова. Естественно, что он изголодался по женскому обществу. Но теперь Адриенн не была уверена, что все так просто. В письме говорилось что-то про брюнетку, работающую на бывших партнеров Ника. Что она там такое сделала? Ах да. Обманула секретаршу, чтобы узнать, где сейчас живет Ник. Брюнетка? Она тоже брюнетка. Когда Адриенн приехала, Ник отнесся к ней с пренебрежением, если не с презрением. Может быть, он думал, что она и есть та женщина? И что она приехала на остров следить за ним? Точно! Так и есть. В первый день, когда они ждали прилива, он спросил ее, зачем она приехала на остров. Да что там, он устроил ей настоящий допрос с пристрастием. Тогда она решила, что он просто грубиян, так как Фостер должен был подробно объяснить ему цель ее приезда. Потом Ник построил хижину, хотя у него было прекрасное жилище на другой стороне острова. У него якобы был договор с Фостером выполнять все, что попросит Адриенн. Она решила, что он делает это, чтобы быть всегда рядом, ей это показалось даже забавным и вполне объяснимым. А он все это время, наверное, следил за ней, чтобы быть уверенным, что она… что? Свяжется с его партнерами и сообщит о его местонахождении. Вряд ли. Почему же он следил за ней? Что еще он скрывает? Она вспомнила, как рассказывала Нику о своей бабушке. Как она заболела и не могла пойти к врачу, так как у нее не было денег. Адриенн даже упомянула его бывшую компанию. Он должен был тогда признаться ей. Да, конечно. Может, он и хотел это сделать. Но тогда бы она сразу же позвонила Мэрфи и в тот же день убралась с острова. А бедный мистер Хелтон, или Холтон, не получил бы свои три тысячи, которые заплатил ему Фостер. Внезапно она вспомнила, как странно вел себя Ник во время поездки в Нумеа. Он не хотел остаться на ночь на острове, весь день ни на минуту не снимал темные очки. Адриенн могла поспорить на что угодно, что Ник тогда боялся, что его кто-нибудь узнает. Она ведь была уверена, что его лицо ей знакомо! Его лицо напоминало ей кого-то, пока… пока они не занялись любовью. После этого она стала полностью доверять ему и уже не думала ни о чем. Занялись любовью! Боже! Адриенн не могла поверить, что сама отдалась Нику. По телу пробежала дрожь. Ей стало противно. Она чувствовала себя так, как будто столкнулась с чем-то грязным. Первый раз она порадовалась, что бабушка не видит всего этого. Адриенн не хватало воздуха, стены хижины давили на нее. Нужно убираться отсюда, подальше от этого человека. Адриенн подошла на цыпочках к выходу. На глаза ей попался бинокль, лежащий на сундуке у двери. Она подхватила его и забрала с собой. Отойдя подальше от хижины, она размахнулась и швырнула его в воду. Потом Адриенн пошла в душ. Она надеялась, что холодная вода остудит ее и уничтожит то чувство к Нику, которое горело у нее в груди. Душ не уменьшил боль ее сердца. Но он оказал другое действие. Адриенн могла рассуждать более здраво. Она поняла, что совесть все-таки мучила Ника. Иначе как можно было объяснить его странное поведение в Нумеа. В ту ночь, когда она бросилась к нему в объятия, он хотел ей что-то сказать, но она не дала ему и рта раскрыть. Если бы у него была такая возможность, признался бы он? Наивная! Ничего бы он ей не сказал! Да и нашел бы он слова, чтобы объяснить то, что он совершил четыре года назад? Никакие объяснения не смогли бы уменьшить ее ненависть к нему. Как он тогда сказал: «Ты совсем ничего не знаешь обо мне»? В тот вечер он воздвиг между ними стену. Будучи наивной, Адриенн решила, что никакие секреты не изменят ее отношения к Нику. И она изо всех сил старалась разрушить преграду между ними. И добилась своего. А потом, на острове, – тут Адриенн покраснела – она снова соблазнила его. И Ник позволил ей это сделать! Адриенн бросилась к себе в бунгало. Но и здесь мысли о Нике не давали ей покоя. Нужно уехать отсюда. Сегодня же. Она больше ни минуты не могла оставаться рядом с Ником. А она еще собиралась извиняться перед ним! Если бы она не увидела это письмо, то так и сделала бы. А потом бы провела с ним последние часы, пытаясь уговорить прислушаться к собственному сердцу. Весь ужас в том, что у этого негодяя нет сердца! Прежде чем уехать, она все ему выскажет. Только придется, наверное, перед этим связать самой себе руки, иначе она не выдержит и набросится на него. При мысли о том, что она снова может прикоснуться к нему, у Адриенн приятно засосало под ложечкой. Нет, нет, ты не должна испытывать такие чувства. Ради Грейси. Сделай что-нибудь. Плесни ему в лицо воды и скажи, что представление окончено. Внезапно ей пришла в голову неплохая идея. Теперь ее очередь устраивать представление. Она схватила листок бумаги и написала записку. Затем отнесла ее в хижину. Ник все еще спал. Адриенн оставила записку и пулей бросилась к себе. Ноги у нее подкашивались. |
|
|