"Жемчужный остров" - читать интересную книгу автора (Берланд Нэнси)14Прежде, чем Адриенн смогла ему ответить, Ник повернулся и побежал к хижине. Адриенн так растерялась, что не могла придумать ничего такого, что могло помочь Нику. «Может быть, сейчас его партнеры приставят к его виску пистолет, и ты уже ничего не сможешь сделать, – испуганно думала она. – И все из-за тебя!» Съежившись, Адриенн сжала пальцами виски. Прежняя ненависть, недавние открытия и муки совести – все перемешалось у нее в голове. Самолет кружился над поляной. Адриенн всхлипнула. Хоть бы он разбился! Нет, что за глупости? Может пострадать пилот, да и Ник тоже. Спина покрылась холодным потом. Самолет с глухим стуком приземлился, раздался жуткий свист тормозов. Кусты над ее головой ожили. Насекомые и птицы шумно возмущались тем, что нарушили их покой. «Почему мы тоже не спрятались, как они?» – подумала Адриенн. Надо было заставить Ника остаться в укрытии. Но нет, он хочет защитить ее, хотя она скорее всего этого не заслужила. Самолет остановился в нескольких метрах от хижины. Дверь открылась. Двое мужчин – один высокий и темноволосый, другой коренастый и плотный – спрыгнули на землю. Мужчина в кепке, наверное, пилот, кинул им небольшую сумку и снова исчез в кабине. Пассажиры огляделись, осматривая поляну. Адриенн показалось, что они смотрят прямо на нее, и от ужаса ее пробил холодный пот. Какое-то насекомое поползло по ее ноге. Она закусила пальцы, чтобы не закричать, и замерла. Сердце колотилось, как сумасшедшее. У двери самолета снова появился пилот. Пассажиры обернулись. Адриенн медленно выдохнула и стала наблюдать, как пилот протянул высокому мужчине какую-то бумагу. Она услышала голоса, но, как ни силилась, не могла ничего разобрать. Было похоже, что мужчина рассматривает бумагу. Пилот указывал в сторону тропинки, ведущей к лагуне. Они ищут Ника! – догадалась Адриенн. Она ощутила неприятный привкус во рту, ей было очень страшно. Хоть бы у Ника был с собой нож! Она попыталась вспомнить, видела ли она у Ника его кожаный футляр, который он обычно носил на боку. Вроде да. Адриенн немного успокоилась. Может быть, Ник сейчас сидит в хижине и ждет подходящего момента, чтобы выскочить оттуда, размахивая своим оружием. Но тут она увидела, что Ник спокойно выходит из хижины и направляется прямо к самолету. Послышались гневные голоса прибывших мужчин, стоящих во враждебных позах. Адриенн поднялась на колени. Нужно что-то сделать. Она не может допустить, чтобы Ник подвергал свою жизнь опасности. Перекинув через голову ремешок от сумки, Адриенн начала медленно пробираться к хижине. Когда она оказалась позади нее, Адриенн развернулась и побежала через саванну. – Ну что, приятель, – сказал Митч, хорошо знакомым Нику жестом оправляя растрепавшиеся от ветра волосы. – Что-то по тебе не скажешь, что ты жил припеваючи все эти четыре года. Ник сощурившись посмотрел на него. Ему хотелось врезать этому негодяю по физиономии и заставить его проглотить свои собственные слова. Но его внимание привлек второй партнер, Морган, который наклонился над сумкой. – Это все, что вы с собой привезли? – спросил Ник, указывая на сумку. – Здесь все, что нам нужно, – ответил ему Митч. – К тому же мы решили, раз уж ты скрылся со всеми нашими денежками, ты и поможешь нам кое-чем обзавестись. Правда, Морган? Морган кивнул. – Вы прекрасно знаете, что у меня нет и цента из тех денег. Мне пришлось все отдать. – Да ну? Тогда на какие шиши ты приобрел себе парусник? Так, значит, они что-то про него пронюхали. Хотя в Нумеа ни для кого не секрет, что у него есть «Лорелея». Именно поэтому Фостер и нанял его гидом. Ник только надеялся, что никто не рассказал его бывшим дружкам про Адриенн. Ему хотелось посмотреть, на месте ли Адриенн, убедиться, что она послушалась его. Но малейший взгляд в ту сторону может привлечь внимание Митча. Они все всегда замечают. Они сразу поймут, что он пытается что-то скрыть. – Я заработал ее своим потом, но ты ведь никогда не понимал достоинств тяжелой работы, а, Митч? – Благодаря тебе мы пахали как лошади целых четыре года в этой проклятой тюрьме. Но теперь мы на свободе. И все, что у тебя тут есть, принадлежит нам. – Все, что у меня есть – это честная жизнь. – Тогда давай, покажи нам скорее дорогу, – Митч довольно грубо подтолкнул Ника в сторону тропинки. Ник с трудом удержался, чтобы не наброситься на него, но ему нужно как можно скорее увести их отсюда, пока пилот не устал ждать и не улетел без Адриенн. – Сюда, – указал он и пошел через поляну. – Не так быстро, – сказал Митч. – Ты же не хочешь убежать от нас. Что-то твердое уперлось Нику в спину. Пистолет. Он вздрогнул и замедлил шаг. – Сначала мы получим то, что принадлежит нам, – засмеялся Митч, – а потом покажем тебе, что значит жить в клетке. Правда, Морган? Пот струился по лицу Ника. Осталось только пятьдесят метров – и они войдут в чащу. Тогда Адриенн сможет пробраться на самолет и улететь. С ней все будет в порядке. Он решил поддержать разговор, чтобы отвлечь внимание двух дружков от самолета. – Подонкам полагается жить в клетке. Морган сильно ткнул его дулом пистолета в спину. Ник стиснул зубы. Он не доставит им удовольствия видеть, как ему больно. – Тогда значит, что ты подонок, Мак, мальчик мой. Потому что мы нашли другой такой же маленький остров, и там тебя поджидает клетка. Это на одном их тех островов, где когда-то проводили ядерные испытания. Я даже не знаю, что там с тобой может случиться. Сгоришь ли ты на солнце или зарастешь грязью. Честно говоря, мне плевать. Но ты даже не представляешь себе, что такое жить в дыре, где пахнет… – Эй, ребята! Женский голос заставил их остановиться. Ник хотел воспользоваться замешательством и выхватить пистолет из рук Моргана, но не успел. Его бывшие партнеры внимательно оглядывали Адриенн. – Интересно, и кто это у нас тут? – спросил Митч, медленно подходя к Адриенн. – Подружка нашего Мака? Ник взглянул на Адриенн: – Нет, она не моя подружка. Морган взглянул на него, потом повернулся к Адриенн. Он усмехнулся: – Слушай, Мак, тебе следовало научиться у нас играть в покер еще в колледже. Ты до сих пор не научился врать. У тебя все написано на лице. – У меня есть для вас предложение, джентльмены, – сказала Адриенн и подмигнула Нику. Что это еще она выдумала? – Адриенн, не лезь в это дело. – Так, значит, ее зовут Адриенн. – Митч обнял ее за плечи и заглянул в вырез рубашки. – У меня однажды была одна знакомая Адриенн. Лучше нее в постели никого не было. Ник рванулся к Митчу. Но тот выстрелил в землю в нескольких сантиметрах от его ног. – Я бы на твоем месте этого не делал, Мак. – Не нужно никакого насилия, джентльмены. Адриенн раскрыла сумку и, достав оттуда кошелек, протянула его Моргану. – Тут есть кое-что, что вы можете забрать себе, если вернетесь в самолет и уберетесь отсюда. – Никакие деньги не заставят меня уехать, – выпалил Митч. – Еще не время. – Правда? Очень похвальное решение, если учесть, что у вас обоих и двух центов не наберется. К тому же после того, как вы отсидели в тюрьме, ни один нормальный человек не возьмет вас к себе на работу. Морган достал из кошелька прямоугольный лист бумаги. Ник узнал чек, выписанный Пьером. Он открыл было рот, но Адриенн так посмотрела на него, что он не решился что-то произнести. – Это ваше, – она вырвала чек из рук Моргана и передала Митчу. Тот бегло взглянул на него, но тут глаза его округлились и он с трудом прохрипел: – Пятьдесят тысяч долларов! – Вот именно, – сказала Адриенн, подходя к Нику. Она обняла его за талию и прильнула к нему. Он почувствовал, как она дрожит. Ник заглянул ей в глаза и увидел в них любовь, о которой только мог мечтать. – Если вы подпишете бумагу, в которой говорится, что вы оставите Ника, то есть Мака, в покое, деньги будут ваши. Я не приостановлю выплату по чеку. Обещаю. Пятьдесят тысяч долларов будут переведены в Австралию или куда-нибудь еще, где вас никто не знает. Митч протянул чек Моргану: – Мы ничего не будем подписывать. Мы избавимся от вас обоих, и деньги все равно достанутся нам. – Как же вы выберетесь отсюда? – нежным голоском спросила Адриенн. – Или вы собираетесь провести остаток своих дней в этой богом забытой дыре? – Мы уедем отсюда таким же способом, как и приехали, – объяснил ей Морган. – Не думаю. Я сказала пилоту, чтобы он отправлялся назад, если я через десять минут не подам сигнал. Митч помахал перед ее носом пистолетом: – Подавай сигнал, милочка. – Почему я должна это делать? Вы все равно убьете нас. А сейчас будет лучше, если вы уберете от моего лица пистолет и подпишете это… – Она снова залезла в сумку и достала мятый лист бумаги. – Извините, что документ выглядит не очень аккуратно. Я написала его второпях несколько минут назад. Митч прочитал бумагу и протянул ее назад Адриенн. – Я не могу подписать это. Там говорится, что Мак не виновен в той кампании. – Да, а еще там говорится, что я не буду приостанавливать выплату по чеку. Митч посмотрел на Моргана. Тот пожал плечами. Адриенн взглянула на часы. – У вас осталась ровно одна минута. Думаю, пора с этим поскорее покончить. Убейте нас и делайте все, что считаете нужным. В часе ходьбы отсюда вы увидите две хижины. Только будьте аккуратнее, в лесу полно диких кабанов и ядовитых змей. Ник усмехнулся: – Похоже, она права, Митч. У вас небольшой выбор. – И, – добавила Адриенн, снова взглядывая на часы, – всего полминуты на размышления. |
|
|