"Жемчужный остров" - читать интересную книгу автора (Берланд Нэнси)

15

Следующие пятнадцать секунд события развивались стремительно. Митч отбросил пистолет в сторону и схватил у Адриенн бумагу. Она протянула ему ручку. Ворча, он наспех поставил свою подпись рядом с ее.

Адриенн побежала к поляне, размахивая на бегу руками. Пилот завел мотор. Ник и Адриенн проводили Митча и Моргана до самолета и попросили пилота засвидетельствовать подпись.

Через минуту самолет уже был в воздухе. Развернувшись над саванной, он исчез в лучах солнца.

– Не уверена, что Австралия готова принять их, – прошептала Адриенн, смотря ему вслед.

– Может быть, мне следует позвонить туда и попросить нескольких друзей, чтобы они предупредили власти. Лучше, если за ними будут присматривать.

– Я тоже так думаю. Ничего, как только я покажу эту бумагу американскому послу в Новой Каледонии, их портреты наверняка появятся в каждой газете.

– Как хочешь, Адриенн, – сказал Ник. – Как только мы доберемся до дома, я отдам тебе свои остальные жемчужины. Это должно компенсировать тебе твои затраты.

Адриенн повернулась к нему, не веря своим ушам.

– Мне не нужны твои жемчужины.

– Но…

– Боже мой! Какие же они иногда тупые, эти мужчины!

– Я знаю, как много для тебя значили эти деньги. С тех пор, как они у тебя появились, ты стала совсем другим человеком.

Адриенн легонько ударила его сумкой:

– Я стала другим человеком, потому что влюбилась в тебя, потому что ты любил меня, а не из-за твоих денег.

– Но, я думал…

Она обвила руки вокруг его талии и, запрокинув голову, улыбнулась.

– Иногда нужно поменьше думать.

– А как же твои сбережения? Ты только что почти все отдала.

– Ну и что, мы молоды.

– Ты хочешь сказать, ты молода.

Она чмокнула его в подбородок:

– Я сказала: мы молоды.

– Адриенн, – вздохнул Ник, – может быть, ты объяснишь мне, что ты имеешь в виду.

Адриенн чувствовала, как его сердце билось все сильнее и сильнее. Его грудь была покрыта потом и грязью, но ей было наплевать на это. От него пахло землей, морем и солнцем, и она безумно любила его. Адриенн прижалась щекой к его груди и попыталась придумать подходящие слова, чтобы он понял, что она всегда будет рядом с ним:

– Может быть, я покажусь тебе полной дурой. Наверное, я слишком самонадеянна… но, может быть, ты еще хочешь меня…

Ник издал победный крик и подхватил ее на руки:

– Хочу ли я тебя? Ты это хочешь узнать? Хочу ли тебя?

Она запустила пальцы в его светлые растрепанные волосы и игриво улыбнулась:

– Ну, в общем-то, да.

Ник наклонил голову и прильнул к ее губам долгим, страстным поцелуем, который зажег в ней безумный огонь желания. Она застонала. Не прекращая поцелуя, Ник отпустил ее и медленно поставил на ноги. Но Адриенн снова прильнула к нему. Она молила Бога, чтобы Ник когда-нибудь простил ее за недоверие к нему.

Ник оторвался от ее губ и выдохнул:

– Я ответил на твой вопрос?

У Адриенн пересохло в горле. Когда она заговорила, ее голос был тихим и неуверенным:

– Как долго?

– Как долго что?

– Как долго ты меня будешь хотеть?

Хитро улыбнувшись, Ник снова взял ее на руки.

– Достаточно будет простого ответа, – скромно сказала Адриенн.

Ни слова не говоря, Ник понес ее в хижину рядом со взлетной полосой.

– Возьми-ка вот это, – он кивнул на нож, лежащий на скамье.

– Надеюсь, ты не собираешься заниматься какими-нибудь извращениями? – спросила она, беря в руки оружие.

– Посмотрим.

Адриенн нахмурилась:

– А почему ты вообще оставил его здесь?

Ник вышел наружу и пошел по поляне, все еще держа ее на руках.

– Я оставил его для тебя, на всякий случай.

– Но, Ник, тебе же он самому был нужен.

– Да. И кто кого спас в результате?

– Мы это сделали вместе.

– Ну конечно.

– Да, мы сделали это вместе. А ты не ответил на мой вопрос.

– Какой вопрос?

Адриенн провела пальцем по его груди.

– Как долго ты меня будешь хотеть?

– А-а, это, – протяжно ответил Ник.

До сих пор Адриенн надеялась, что им удастся забыть те злые слова, которые они сказали друг другу, и ту боль, которую они причинили друг другу. Ей показалось, что она ошиблась. Она закусила губу, чтобы не расплакаться.

Ник дошел до конца поляны и поставил Адриенн на ноги.

– Я не обещаю тебе спокойную жизнь, – начал говорить он, расхаживая перед Адриенн. – Когда я вернусь в Штаты, журналисты снова начнут охотиться за мной. Будет не очень легко, предупреждаю тебя.

Адриенн смотрела, как он расхаживает взад-вперед по поляне, и ей хотелось закричать на него, чтобы он остановился.

– Ты хочешь вернуться назад?

– Этот остров не самое подходящее место, чтобы воспитывать детей. Я хочу, чтобы они ходили в самую лучшую школу и жили в уютном доме. Я найду кого-нибудь, кто будет временно присматривать за делом, а потом туземцы смогут справляться сами.

Он говорил про их детей. У Адриенн поднялось настроение.

– Вот, – она достала из сумки конверт и протянула ему, – это поможет тебе.

– Что это? Письмо?

– Открой.

Ник разорвал конверт и вынул оттуда чек на двадцать пять тысяч долларов.

– Для чего это? – Он словно оцепенел.

Адриенн взяла его за руку:

– Ты столько всего сделал для меня. Я хочу хоть как-то отблагодарить тебя. Можешь на эти деньги купить себе новый бинокль.

Ник укоризненно покачал головой:

– Что ты сделала с ним на этот раз?

– Понимаешь, когда я прочитала письмо твоего поверенного, на меня что-то нашло, а тут твой бинокль как раз попался мне на глаза и…

– Адриенн, скажи мне, где он?

– Ну, – она наморщила лоб, – по-моему я выбросила его в море.

– Ты что, играла в детстве в волейбол?

– Да, откуда ты знаешь?

– Догадался. – Ник тепло улыбнулся ей и спрятал чек обратно в конверт. – Что касается бинокля, я что-нибудь придумаю. Я уже знаю, что мне делать. А это, – он протянул ей конверт, – я не могу принять.

– Отлично. Я смогла принять от тебя в подарок три жемчужины, а ты не можешь принять от меня двадцать пять тысяч долларов. Объясни, почему.

– Это твои деньги.

Она снова протянула ему конверт:

– А я хочу, чтобы они были твоими.

– Ты ничего не должна мне. Лучше потрать их на себя.

– У меня достаточно денег, и я даю их тебе не потому, что обязана тебе.

– А как же твои сбережения?

– Мои сбережения – сто тысяч долларов минус пятьдесят, которые я отдала Митчу и Моргану, – лежат в банке в Фениксе и приносят прекрасный доход. А это – лишние. И они твои.

– Нет.

Почему же он отказывается? Может, у него какая-то особая причина на это? Она-то думала, что он совсем не так отреагирует на ее подарок. И тут ее осенило! Она же не сказала, для чего эти деньги!

– Может быть, я не совсем ясно выразилась, – сказала Адриенн, чувствуя себя полной идиоткой. – Эти деньги не совсем… для тебя.

– То есть?

– Я хотела сказать, что эти деньги для местных жителей. Ты сказал, что они во многом нуждаются, в больницах, например. А ты работаешь для них. На это нужны деньги. А что касается твоего проекта, то я рассказала вчера о нем Фостеру. Он вызвался помочь тебе. Если он построит здесь курорт, то переедет сюда жить. И сможет приглядывать за делом.

– А ты? – Ник сел на траву и притянул Адриенн к себе. – А ты что будешь делать? Не хочешь попробовать жизнь со мной? Я не гарантирую тебе спокойствие. По крайней мере до того, как я встану на ноги и устрою нашу жизнь.

Ник делает ей предложение! Да еще в такой сумасшедшей форме! Адриенн откашлялась и с трудом произнесла:

– Я всегда думала, что спокойствие могут принести только деньги. Они нужны, чтобы ни от кого не зависеть. А ты, – она погладила его по щеке, – научил меня, что настоящее спокойствие – это знать, что тебя любит человек, которого любишь ты. Ты научил меня мечтать.

– Надеюсь, у тебя хорошие мечты.

– Я мечтаю только о тебе.

– Не означает ли это, что ты согласна выйти за меня замуж?

– А ты мне делаешь предложение?

– Ну да. – Ник сказал это таким тоном, что Адриенн на секунду показалось, что он передумал. – У меня нет другого выбора.

– Что это значит? – поинтересовалась она.

– Я стал жертвой предрассудков местных жителей, для них это не просто мамбо-джамбо!

Адриенн пристально посмотрела на него, пытаясь понять, что он опять задумал.

– Какой еще предрассудок?

– Понимаешь, дорогая, – начал медленно объяснять Ник, – согласно словам туземцев, происходит следующая вещь. Когда мальчик достигает полового созревания, его судьба насылает на него сильный жар.

– Что? – изумилась Адриенн.

Она заметила, как Ник усмехнулся.

– Когда жар спадает, первая же девушка или женщина, которую он увидит, придя в себя, станет его суженой. Так распорядилась судьба.

– Это самая невероятная история, которую я когда-либо слышала!

– Ты помнишь, я порезал ногу, у меня начался жар.

Адриенн улыбнулась при воспоминании о тех днях.

– Да, помню.

– После того, как жар прошел, первой женщиной, которую я увидел, была ты.

– Вот и замечательно, – Адриенн засмеялась. Обняв Ника за шею, она повалила его на траву и поцеловала.

Когда они наконец оторвались друг от друга, Адриенн раскинулась на траве в весьма заманчивой позе:

– Если какая-нибудь другая женщина попробует занять мое место, я…

– Запустишь в нее биноклем? – поддразнил ее Ник и начал медленно расстегивать ее рубашку.

– Да! Согласись, у меня достаточно богатый опыт. Я уж точно не промахнусь.

– Ох, Адриенн, – смеясь, сказал Ник. – С тобой не соскучишься!