"Василий Щепетнев. Подлинная история Баскервильского Чудовища (эссе) " - читать интересную книгу автораНадежно, эффективно, безопасно. Но этого не произошло. Не произошло именно
потому, что мистер Стэплтон не имел намерения убивать сэра Генри - впрочем, как и сэра Чарльза. Он не чурается знакомства с другом Холмса, доктором Ватсоном. Зная, что каждое его слово будет передано сыщику ("если вы появились здесь, значит, мистер Шерлок Холмс заинтересовался этим делом"), Стэплтон, тем не менее, рассказывает примечательный эпизод своей биографии - неудачу со школой в одном из северных графств. "А ведь отыскать учителя - самое простое дело. На этот предмет существуют школьные агентства, которые дадут вам сведения о любом лице, связанном с этой профессией". Гениальные преступники так себя не ведут. А невинные люди - сплошь и рядом. Леди Баскервиль Если Стэплтона жизнь на болотах более чем устраивает - он натуралист, над трясиной порхают неведомые бабочки, - то для его красавицы жены подобная жизнь должна казаться прозябанием: "Странное мы выбрали место, где поселиться, - сказал Стэплтон, будто отвечая на мои мысли. - И все таки нам здесь хорошо. Правда, Бэрил? - Да, очень хорошо, - ответила она, но ее слова прозвучали как то неубедительно". Бэрил тяготит захолустье. Единственная надежда - наследство. Сэр Чарльз стар и болен, следует только подождать, и она станет леди Баскервиль де юре и де факто. Опасность Лаура Лайонс, "дама с весьма сомнительной репутацией" но "очень красивая женщина", определенно интересуется сэром Чарльзом, да и сам баронет проявляет к ней внимание. От мужа Бэрил узнает, что Лаура назначила свидание баронету. Бэрил хочет проучить баронета, показав тому Баскервильское Чудовище. Баронет мнителен, появление страшного пса, грозы блудодеев, поможет отвратить его от замужней дамы. Возможно, она не натравливает собаку, просто приказывает ей побежать в сторону сэра Чарльза - бросает палочку и т. п. Увы, потрясение оказалось слишком тяжелым, сердце старика не выдержало. Вдруг объявляется Генри Баскервиль. Что ж, это еще лучше - за него можно выйти замуж! Прежде всего необходимо, чтобы наследник приехал в Баскервиль Холл. Для этого Бэрил пишет подметное письмо. Нет более верного способа заставить мужчину поступить неразумно, чем обвинить в трусости. Знаменитые "если рассудок и жизнь дороги вам, держитесь подальше от торфяных болот" - типичный пример ловли на "слабо". Генри Баскервилю не остается выбора - он отправляется в Девоншир: "как бы там ни было, но ответ мой будет таков: ни адские силы, ни людские козни не удержат меня здесь. Я поеду в дом своих предков". Теперь Бэрил должна привлечь его внимание к себе, красивой загадочной девушке, живущей с недотепой братцем. Первую атаку она повела на Ватсона, приняв того за нового баронета: "Уезжайте отсюда! - сказала она. - Немедленно уезжайте в Лондон!... - Она сверкнула глазами и нетерпеливо топнула ногой. - Не требуйте объяснений... Неужели вы не понимаете, что я |
|
|