"Джорджо Щербаненко. Предатели по призванию ("Дука Ламберти" #2) " - читать интересную книгу автора Одна в окружении двоих мужчин, да еще полицейских, она напоминала
заблудившегося испуганного ребенка. - Мне надо в магазин, уже поздно. Я оставила там маму, а она человек пожилой и в торговле не смыслит, - Она резко поднялась, неловко придерживая обеими руками сумочку; лицо у нес совсем позеленело, но, может быть, это все тот же весенний отсвет далеких гор. - Сядьте, - приказал он. Должно быть, голос прозвучал уж чересчур жестко, во всяком случае, она еще больше позеленела и затряслась мелкой дрожью. - Да-да, - залепетала она, - конечно, конечно. - Потом села и расплакалась. Лучший способ успокоить плачущую женщину - занять ее каким-нибудь делом. Дука так и поступил: - Предъявите документы. - Да-да. - Всхлипывая, она принялась лихорадочно рыться в сумочке. - У меня с собой только права, а паспорт дома. Прежде чем передать права Маскаранти, Дука бросил на них беглый взгляд. Возраст - двадцать девять, а выглядит старше, как и все миланские труженицы; с такой унылой физиономией только и работать; однако с беременными необходимо деликатное обращение, и Дука взял на два тона ниже: - Вы, ради Бога, не пугайтесь, нам только нужны кое-какие сведения о той девушке, ведь вам известно гораздо больше того, что вы мне рассказали, а полиции надо знать, все. Например, про разноцветные ногти, это весьма любопытно, значит, она раскрашивала себе ногти в разные цвета и так ходила? - Ну что вы! - Девица перестала плакать. - Это только для жениха. - Вот именно, - подхватила она, все больше увлекаясь темой. - Она мне такое порассказала, чего он от нее требовал, вы даже представить себе не можете, к примеру, желал, чтобы она его распаляла - вы понимаете, о чем я? - разноцветными ногтями... знаете, кое-что просто язык не поворачивается повторить, что поделаешь, я же не могу себе покупателей выбирать, но в глубине души она была неплохая девушка. Ну разумеется, а кто говорит, что плохая? Орудие не может быть плохим или хорошим, все зависит от того, на что его употребляют, удушить и бутоном розы можно, если засунуть его в глотку. Значит, мясник, кроме всего прочего, еще и фетишист, точнее, страдает лакокрасочным фетишизмом; в целом - ничего страшного, маленькие слабости, у кого их нет? Но двадцатидевятилетней синьорине, которая благодаря неустанному труду выглядит на тридцать пять, должно быть, известны и другие подробности. - А того, другого, что погиб вместе с Джованной Марелли, вы знали? Она взглянула на Маскаранти: тот сидел у окна и ядовито-розовой шариковой ручкой строчил в блокноте свою летопись, точно пенсионер - мемуары. Наверняка девушке, нечасто встречавшейся в жизни с полицией, и в голову не пришло, что он стенографирует весь их разговор. - Синьора Сильвано? Один раз видела. - А где? Тоже у Франтини? - Да нет, что вы! - Она даже рассмеялась от такого наивного предположения. - Как они могли показываться вместе возле мясной лавки? Там, в баре, всегда крутится кто-нибудь из продавцов, и хозяину тут же донесли бы. Он ко мне приходил за чемоданом. |
|
|