"Джорджо Щербаненко. Предатели по призванию ("Дука Ламберти" #2) " - читать интересную книгу автора ______________
* Настольная игра, разновидность бильярда. Ей уже знаком этот вавилонский храм, ей здесь уже все знакомо. - К "Сеттебелло"*, - бросила она носильщику, подхватившему оба ее чемодана и кожаную сумку. ______________ * Курьерский поезд Милан - Рим. На перроне к ней прицепился какой-то южанин с немыслимо лошадиным оскалом и усами, которые, по его представлениям, должны были неотразимо действовать на женщин, однако, на ее счастье, вдоль "Сеттебелло" расхаживали двое полицейских, этому дешевому донжуану, видно, не улыбалось с ними встретиться, и он почел за лучшее оставить ее в покое. Билет у нее был на руках, поэтому она сразу вошла в вагон, и четыре минуты спустя поезд тронулся, итак, завтра в восемь утра из аэропорта Фьюмичино она вылетит в Нью-Йорк. Расписание будто навечно врезалось ей в память: в три пополудни самолет приземлится в аэропорту Финикса, и она в числе ста девяноста пяти своих сограждан окажется на американской земле, в безвозвратной дали от Павийского подъемного канала. 2 Звонок был очень вежливый, но иной раз лучше бы уж он вовсе не звонил - так тебе все ненавистны. А внешность посетителя, на чей вежливый звонок - Доктор Дука Ламберти? Безупречно грамотный, безупречно вежливый, безупречно четкий выговор - в дикторы бы его - больно ударил по нервам: Дука ненавидел все безупречное. - Да, это я. Он встал в дверях, загораживая проход. Одежда гостя тоже страшно его раздражала: светло-серая куртка с темно-серыми замшевыми манжетами - тот, у кого нет денег на пиджак таких не носит, - в руках у него были светло-серые водительские перчатки, но не примитивные, с вырезом на тыльной стороне ладони, нет, никаких тебе вырезов, а на ладони плетенка; пришелец явно выставлял свои шикарные перчатки напоказ, давая понять, что является обладателем автомобиля под стать этим перчаткам. - Вы позволите мне войти? - В голосе слышалось наигранное дружелюбие. Он не скрывал своей неприязни к этому человеку, но все же впустил его, ибо неисповедимы пути Господни. Он пригласил гостя в свой бывший кабинет - точнее говоря, эта комната никогда и не была кабинетом, кабинет здесь умертвили в зародыше. - Слушаю вас. - Даже не предложив гостю сесть, он повернулся к нему спиной, подошел к окну и уселся сам на подоконник. (Если у вас есть окно, выходящее на площадь Леонардо да Винчи, где все деревья уже покрылись свежей зеленью, значит, у вас есть все.) - Вы позволите мне сесть? - Молодой человек (наверняка не старше тридцати) будто и не замечал холодного приема: с лица не сходила любезная, светская улыбка. Его вопрос остался без ответа; в одиннадцать утра по площади Леонардо |
|
|