"Джеймс Шмиц. Вторая ночь лета" - читать интересную книгу автора

- У тебя планы насчет этого мальчишки, не так ли? - сказал пони, не
отводя взгляда от низины.
- Я давно к нему присматриваюсь, - призналась Бабушка, - и я уже
порекомендовала Штабу за ним понаблюдать. Но я не собираюсь ничего решать
насчет Гримпа до следующего лета, когда у нас будет больше времени, чтобы
его изучить. А пока что посмотрим, что он естественным образом воспримет от
лортела с помощью телепатического общения и сверхчувственного восприятия.
Кажется, Гримп из тех, кто нам годится.
- Да, он подойдет, - согласился пони с отсутствующим видом. - Чуточку
кровожаден, как почти все вы...
- Он это перерастет! - сказала Бабушка, слегка раздраженно, поскольку
они с пони часто спорили на тему человеческой агрессивности. - Такие вещи
нельзя торопить. Весь народ Нурхата должен перерасти эту стадию в ближайшие
несколько сотен лет. Сейчас они как раз в поворотной точке...
Тут они придвинулись друг к другу - что-то очень похожее на большой
темный лоскут кожи, колыхаясь, выплыло из низины и повисло над ними в темном
воздухе. Представители противостоящих сил, столкнувшихся на Нурхате этой
ночью, замерли, оценивая противника.
Халпа был около шести футов в длину, два в ширину и значительно меньше
дюйма в толщину. Он уверенно плыл в воздухе, чуть подрагивая, как летучая
мышь размером с человека. Потом внезапно расширился со звуком хлопка и
натянулся, как выгнутый ветром парус.
Пони невольно всхрапнул. Тень, почти не имеющая очертаний, повернулась
к нему и опустилась на несколько дюймов ближе. Поскольку ничего больше не
произошло, халпа снова повернулся и тихо, уплыл обратно в низину.
- Он мог решить, что я испугался? - с трудом спросил пони.
- Ты реагировал как надо, - успокаивающе сказала Бабушка. -
Встревоженная подозрительность сначала, потом просто любопытство, а затем
опять испуг, когда он сделал тот прыжок. Ожидаемая реакция для существ,
которые могут случайно здесь находиться. Мы для них вроде коров. Они судят о
предметах не по их виду, как мы...
Но ее тон был задумчивым. На самом деле она испугалась сильнее, но не
хотела, чтобы пони это заметил. В поведении халпа было что-то неуловимо
зловещее и самонадеянное. Почти наверняка он всего лишь хотел спровоцировать
реакцию вражеского интеллекта, вероятнее всего, пытаясь выяснить, нет ли у
противника оружия, опасного для него и его народа.
Но существовал шанс - крошечный, но ужасающий шанс, - что эти твари
все-таки выработали какую-то радикально новую форму атаки со времени их
последнего прорыва и теперь уже они контролируют ситуацию...
Если так, то ни Гримп, ни вообще никто на Нурхате уже никогда ничего не
перерастет.
Каждая из тысячи ста семнадцати планет, отданных халпа, прокладывала
свой огненный страшный путь через космос, вырванная у захватчиков только
ценой создания на ней - людским же оружием - условий, которых ни одна
известная форма жизни не может выдержать.
И последние четыре года Бабушку преследовала мысль о том, что эта
чудовищная угроза нависла над Нурхатом. Из почти полусотни миров, где были
обнаружены шаровые детекторы халпа, исследующие возможные пункты вторжения,
Штаб в конце концов выбрал Нурхат как наиболее подходящий по местным
условиям для успешной обороны. То есть такой, которая позволит уничтожить